BBC每日听读|中国敦促美国停止损害中美关系的言论和行为

BBC每日听读|中国敦促美国停止损害中美关系的言论和行为

为什么很多人听力无法提高?

原因可能有:

▪没有选对材料,听过难或简单的听力材料;

▪没有刻意训练,只是不断听,没有纠正自己的错误;

▪大多数人都会涉及到的一个问题,坚持不下来。

关注普特的小伙伴们都知道普特君一直开设听力训练营来和大家一起坚持练习听力,那第三期听力训练营(30天听力进阶训练)也开始了,大家随时可以加入,从第1课解锁,解锁完成30课时,即送50元优惠券,可以兑换普特英语微课堂任意一门课程。

30天听力进阶训练:

▪素材节选自每天更新的VOA慢速、常速和BBC中的30s以内的音频便于听写;

▪每天的3句话做到完全听懂,单词学会,那在30天解锁课程中就会得到真正的进阶。

目前已经有729名小伙伴加入1000名后价格调整为29.9元,目前只需19.9元

识别二维码小程序即可参与听写训练

BBC每日听读|中国敦促美国停止损害中美关系的言论和行为

Hello, I'm Jerry Smit with the BBC news.

Minority rights groups in Italy have fiercely criticized the decision by the country's new far-right Interior Minister to count a potentially deport members of the Roma community. Matteo Salvini made the comments on Monday.

James Reynolds reports from Rome.

Matteo Salvini has never made any secret of his distaste for the Roma community. Now that he is in government, he wants to find out how many Roma are living in the country and where they come from. Mr. Salvini told a TV channel that Roma with Italian citizenship would unfortunately be allowed to stay in the country.

Others would be deported and children who are not in school will be taken into care. One minority rights organization says that a census based on ethnic origin would be illegal.

China's Foreign Ministry has urged the United States to end what it described as its damaging words and deeds, after Mr. Trump complained that Beijing appear to have no intention of changing what it called its unfair practices in response to previously announced US tariffs.

John Sudworth is in Beijing.

The first Trump issued tariffs on 50 billion dollars worth of Chinese goods announced on Friday. China was responding very quickly and now the retaliation again as Donald Trump threatens to escalate things.

Beyond the level, I think that anybody had imagined 200 billion dollars’ worth of Chinese goods is what he's threatening to add to that list.

China is still refusing to blink all of the statement, not just out of the Ministry of Foreign Affairs today but also out of China's Commerce Ministry, making it very clear that China doesn't want this but if the trade war is what is coming its way, it won't back down.

Princess Takamado of Japan is in Russia to watch her country's opening World Cup football match. The visit marks its slight warming of ties between the two regional rivals.

More from our Asia Pacific editor Celia Hatton.

It's the first visit to Russia by a Japanese royal in over a century. The Japanese media says Princess Takamado will be in the country for eight days. She is watching Japan take on Colombia in the World Cup. She will stay on for their match against Senegal.

Though low-key, her visiting confirms that ties between Tokyo and Moscow have improved slightly. Earlier this year the Japanese Prime Minister Shinzo Abe said his country's relations with Moscow had the most potential of any bilateral relationship. That's in spite of continuing dispute of islands claimed by both countries.

World news from the BBC.

生词列表

www.putschool.com

BBC每日听读|中国敦促美国停止损害中美关系的言论和行为

retaliation

/rɪ,tælɪ'eɪʃn/

n. 报复;反击;回敬

BBC每日听读|中国敦促美国停止损害中美关系的言论和行为

每天3句精选内容 坚持听懂

快一起来解锁30节听力课吧

课程详情:

BBC每日听读|中国敦促美国停止损害中美关系的言论和行为
BBC每日听读|中国敦促美国停止损害中美关系的言论和行为BBC每日听读|中国敦促美国停止损害中美关系的言论和行为
BBC每日听读|中国敦促美国停止损害中美关系的言论和行为

识别二维码一起解锁30天听力进阶课


分享到:


相關文章: