扎克伯格慌了,喊话不要拆分脸书,否则世界市场将被中国企业占领

近日,扎克伯格接受媒体采访时对Facebook未来被拆分的传言进行了回应。Facebook因被质疑在社交媒体领域存在垄断,导致民间有声音表示,希望美国政府应该介入将该公司分拆。

扎克伯格慌了,喊话不要拆分脸书,否则世界市场将被中国企业占领

扎克伯格说:“作为一个国家,如果我们决定阻止这些美国公司的扩展,使它们难以在不同的地方运营,或者它们必须变得更小,那么还有很多其他公司愿意、并且能够取代我们正在做的工作。特别是,中国的科技公司将取而代之, 但他们并没有分享我们拥有的价值观。”

扎克伯格慌了,喊话不要拆分脸书,否则世界市场将被中国企业占领

对此,扎克伯格给出了一个解释。Facebook虽然拥有约22亿用户的规模,2007年创造了近400亿美元的收入。但这很大程度上要归功于其国际业务,而非美国业务。Facebook在美国市场占有率很高,但在美国市场的利润并不是很高。假如Facebook关闭海外业务,Facebook可能都无法运营下去。

扎克伯格慌了,喊话不要拆分脸书,否则世界市场将被中国企业占领

美国的传统文化一直是鼓励竞争的,很多人会单纯的认为一家企业过于庞大会侵害自由竞争的氛围。但Facebook并非单纯的美国企业,而是一家世界企业。在世界范围内,Facebook还有太多的竞争对手。作为美国文化输出的一部分,保留一个整体强大的Facebook是非常重要的。如果Facebook不占据这些市场,那到底谁会得利呢?扎克伯格认为一定是中国的互联网企业。

扎克伯格慌了,喊话不要拆分脸书,否则世界市场将被中国企业占领

“美国政府如果把Facebook拆分,一定会壮大中国科技公司。”扎克伯格认为中国的互联网来势凶猛,其重要根源也是市场的优势。对比美国的互联网企业,封闭保护性同样给Facebook带来很大的市场压力。因为中国的科技公司只要单纯占领中国市场就可以达到5亿以上的规模,而这个市场Facebook的占有率却是0。

扎克伯格慌了,喊话不要拆分脸书,否则世界市场将被中国企业占领

但中国企业的价值观与美国企业是有很大差异,对Facebook的拆分会削弱美国的对外形象。换言之,一个弱小的Facebook会对美国的世界领导力产生侵害。这与“让美国再次成为伟大的国家”的口号背道而驰。

扎克伯格慌了,喊话不要拆分脸书,否则世界市场将被中国企业占领

看来,扎克伯格最近是真的有点慌了。以至于用“为什么冒着将市场份额拱手让给中国的风险,故意去削弱强大的美国公司?”的喊话来警告美国政府。

扎克伯格慌了,喊话不要拆分脸书,否则世界市场将被中国企业占领

Facebook因为受限,使得中国大部分用户没有使用过,其实它就是一款实名制社交平台。类似于国内的人人网,或者微信朋友圈。不过对扎克伯格的话,也不必太过当真,毕竟国内几乎所有的互联网产品,在美国都能找到原型。国内的产品只能说更理解中国人,但说到理解世界或被世界理解,中国的互联网产品可能还有不小的差距。

扎克伯格慌了,喊话不要拆分脸书,否则世界市场将被中国企业占领

你对扎克伯格表示Facebook如果被拆分,将会导致世界市场将被中国企业替代怎么看?不妨留言处交流下。


分享到:


相關文章: