别人对你说You're killing me,可不是说“你要杀了我”!

别人对你说You're killing me,可不是说“你要杀了我”!

更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”

昨天,毛毛和新来的外教一起讨论,如何制作抖音小视频,外教说半天,毛毛没懂,只听外教长叹一声说,You're killing me!毛毛一听"kill",赶紧说No, I won't kill you,本来无奈的外教,突然大笑起来,小伙伴们,你们知道外教为什么笑吗?一起来围观吧!

NO.1 You're killing me!

当别人对你说

You're killing me

他不是说你要杀了他

(真要是杀你,还能和你好好说话吗,咬你~)

而是说你太折磨他了!

You're killing me!

  • 字面意思:你要杀了我!
  • 实际意思:你可真折磨我!
  • (夸张说法:折磨死我了~)

例句:

Give me a break, please! You're killing me.

让我消停会吧,你快折磨死我了!

像这样字面意思和实际意思相差很大的表达还有很多,接着往下看!

NO.2 That's all I want to hear.

如果别人对你说

That's all I want to hear.

你可别得意的以为他很爱听你说!

(是你想太多~~)

实际上人家表示:我不听,我不听!

That's all I want to hear.

  • 字面意思:这就是我想听到的!
  • 实际意思:够了,你别说了,我不想听!
别人对你说You're killing me,可不是说“你要杀了我”!

(闭嘴吧你~~不说话,没人把你当哑巴~~)

例句:

You look darker after your holiday.

假期回来你更黑了哎!

That's all I want to hear.

够了,你别说了,我不想听.

NO.3 Are you there?

  • 字面意思:你在那吗?(你到那了吗)
  • 实际意思:你在听吗?

使用场景:

  • 打电话:
  • 当你不确定对方有没有在听你讲话或者信号不好,听不清的时候,用来问对方能听见你说的了吗?

例句:

Are you still there? I can't hear you clearly.

你还能听见吗?我听不太清你说的.

  • 开会中:
  • 当你发现别人走神,没听你说话的时候,用来引起对方的注意,让他集中注意力.

例句:

Hey, are you there? Please listen to me carefully.

嘿,你在听吗?请认真听我说.(别走神)

  • 如果和别人约会,问别人到约会地点了吗,可以说:

Are you already there?

你已经到了吗?

例句:

Sorry, the traffic is terrible. Are you already there?

对不起,路上太堵了,你已经到了吗?

以前,我们一直学的是应试英语

一些生活中常用的英文反而不会说,

比如,柚子的英文是什么,莲藕的英文怎么说?

单词卡壳,太痛苦!

于是,我们研发了小程序"看图拼单词”

只背生活中的高频单词,

你可以边看,边听,边拼,边学

1天可以背100个单词,不费劲!

截屏扫描下方二维码,或者搜索“看图拼单词”,直接进入小程序

别人对你说You're killing me,可不是说“你要杀了我”!


分享到:


相關文章: