用方法學:英語「五音不全」怎麼說?

用方法學:英語“五音不全”怎麼說?

英語表達“五音不全”有兩種方法。

用方法學:英語“五音不全”怎麼說?


一個是我們習慣想知道的“那個英語單詞是什麼?”,也就是英語tone-deaf這個單詞。

一個是英語五音不全的“意思是什麼?”

多數人只注重前一個方法的掌握,但在“互聯網+”時代,真正體現一個人英語能力的確實第二個。

“五音不全”也叫“音盲”。

方法:我們不會說英語“五音不全”的tone-deaf沒關係,“五音不全”“音盲”的英語意思不就是I can not sing do re mi correctly嗎?這樣的英語表達我們至少會說吧?

而do re mi不又是musical notes嗎?

所以,我們把“五音不全”表達成I can not sing musical tones correctly行不行?

可是,我們不知道說i can not sing musical tones correctly對不對呀!那麼,我們就到Y****上去“探索發現求證”就是。

“把學過的英語用起來”,用“已知”求“未知”。

1) 現在跟我一起動手,親自體驗輸入Y**** i can not sing musical notes correctly我們“探索發現、求證”了什麼?

deaf-tone這個英語單詞赫然紙上。

這是我“求證”到的部分英語:

用方法學:英語“五音不全”怎麼說?


1. Does being tone deaf mean you can't hear notes correctly ...

Or does it just mean you can't sing them correctly? Do people who are tone deaf hear the same music / melody that people who are not tone deaf hear?

2. Singwise - Singwise -

Tone Deafness (Amusia) and Other Causes ... this inability to sing a melody correctly is ... The Causes of Tone Deafness. Most truly tone-deaf people not ... these people may not be hearing

3.這是點擊打開的“原版英語”節選(讀一讀有好處):

Does being tone deaf mean you can't hear notes correctly?

Or does it just mean you can't sing them correctly? Do people who are tone deaf hear the same music / melody that people who are not tone deaf hear?

Being truly tone-deaf means that you can't tell one note from another. If a tone-deaf person heard two notes played or sung, they would both be unable to sing them back but also unable to tell which one was higher.

我們探索求證了英語“五音不全”果然可以說單詞tone-deaf,也可以說句子:can't sing/hear musical notes/melody correctly這樣的學習是不是很好玩很神奇?

用方法學:英語“五音不全”怎麼說?


2) 把英語翻譯成英語:Put English into English

不是put into Chinese喲

1. Okay.Got it.If you are tone-deaf,that means you can't sing/you can't hear the musical notes correctly.

2. We can both say can't sing or can't hear musical notes correctly.

用方法學:英語“五音不全”怎麼說?

你可以忘記tone-deaf這個需要死記硬背的單詞,你不會連sing correctly這樣的英語也記不得吧?

這樣訓練同樣是在練英語口語!


分享到:


相關文章: