英語口語之飲食表達

有句俗話說“民以食為天”,幾千年來人們已經制作出了無數道美味的菜餚,創造出了獨特的飲食文化。

英語口語之飲食表達

那麼,今天我們一起來學習和飲食有關的英語表達吧。

---What are you in the mood for?

你想吃什麼?

---I am in the mood for Wonton.

我想吃餛飩。

注意:in the mood for 表示“有情緒去做”;in no mood for 表示“沒有心情”

E.g I’m not in the mood for joking./I’m in no mood for joking.

我沒閒心開玩笑。

用英語去評論一道菜或者這食物做得怎麼樣時,可以用下面的表達:

---How is the bacon?

這塊培根怎麼樣?

---The chewiness of the bacon is nice.

這塊培根的嚼勁很足。

這裡的chewiness表示“嚼勁”

The soup was watery.

這湯太稀了。

This dish is delicious.

這道菜很美味。

The texture and flavor are out of this world.

口感和口味無比倫比。

The noodles is overcooked.

這份麵條煮太久了。

The food is too sour.

這份食物太酸了。

I think it is too spicy.

我覺得它太辣了。

相關詞彙:watery 稀的;texture 口感,質地;flavor 口味,香料;sour 酸的;spicy 辛辣的,有刺激性的;overcook 烹飪過度,烹飪過分

隨著人們的生活水平提高,人們對西餐的興趣也越累越濃厚了。去西餐廳吃飯時,服務員就會問牛排要幾分熟。我們知道按牛排的生熟程度可以分為五個等級。

一分熟 rare 牛排內部為血紅色

三分熟 medium rare 牛排的內部為桃紅色

五分熟 medium 牛排內部為粉紅色

七分熟 medium well 牛排內部為棕褐色

全熟 well done 牛排內部為褐色

按照自己的飲食習慣,選擇自己喜歡的牛排的生熟程度。

英語口語之飲食表達

下面給大家介紹一下和烹飪方式有關的英語詞彙表達吧。

roast/ barbecued 烤 simmer 煨

stir-fried 炒 deep-fried 炸

steamed 蒸 baked 烘焙

boiled 煮 braised 燴

stewed 煲 pan-fried 煎

聊到飲食文化,我們知道有些具有中國特色的傳統食物與節日和習俗有著密切的聯繫。因此,瞭解一下這些小知識就變得很重要了。上面簡單介紹了一下日常生活中常用的一些英語表達,希望對大家有所幫助。

有沒有一個方法能夠讓大家輕鬆破解英語句式問題呢?有的,比如能動英語的“句式魔方”課程。

“句式魔方”幫助孩子突破英語學習中的第二難關——單詞詞義、短語積累與生成、句子生成轉換能力。

通過學習“句式魔方”,孩子最終能形成語感,內化成語言本能,熟練生成各種句子。

沒有學習“句式魔方”的孩子,要麼只能機械的用各種單詞按照漢語習慣,生成各種中式英語句子,要麼就是不得不花費大量的精力背誦各種語法規則,亦步亦趨的按照這些規則生成句子,很可能被各種語法細碎知識點搞得頭昏腦漲而喪失學習興趣。而學習了“句式魔方”的孩子,通過“句式魔方”的短語矩陣訓練,不但能熟練的生成各種短語,並在訓練的過程中,增加了語感,還能再具體的語境中自然習得單詞含義,同時“句式魔方”通過其核心句的生成以及其它五種基本句式推導轉換的練習,讓孩子熟練掌握各種句式和常用時態的變化,最終獲得句子生成能力。

學完“句式魔方”,一方面有了具體語境後,孩子就知道了單詞意義,再結合已習得的“表音密碼”基礎,孩子就可將單詞的“音”、“形”、“意”對應起來,徹底解決單詞問題;另一方面,孩子可掌握短語與句子的生成機制,以及應對各種時態與句式的轉換問題,來輕鬆自主的生成各種句子,掌握應用!


分享到:


相關文章: