[学英语] 扑克牌里的英语

[学英语] 扑克牌里的英语

汉语扑克一词按照发音应该来自英文的poker,但是含义却与poker并不相同,比较准确的翻译应该是playing cards,即汉语的牌。Poker在英文中指一类具体的纸牌玩法(card game/game),汉语一般叫做梭哈(梭哈也是一个英文音译词,来自showhand;但事实上,英文常用showdown来表示最终掀牌比大小)。

纸牌一般手掌大小(palm-sized),用厚纸(heavy paper)、薄纸板(thin card)或薄塑料(thin plastic)制成,带有不同图案(distinguishing motifs),形成一套(set),也叫一副或一冲等(pack/deck)。一个玩家(player)所有的牌叫一手(hand)。纸牌可以用来玩很多种游戏,也可用于赌博(gambling);此外还可以用于算命(cartomancy)、魔术(magic tricks)等。正面(face/front)有不同的图案(marking),而背面(back)则相同。纸牌游戏通常需要进行随机洗牌(randomized shuffling)。

纸牌通常是可颠倒的(reversible)。一副纸牌包括四种花色(suit/French suit)各13张,即方块/方片(diamond)、黑桃(spade)、红桃(heart)与草花/梅花(club)。每种花色包括一个A(ace),K(king)、Q(queen)、J(jack)及从2到10的牌,上面包括和牌数字相同数量的符号(pip)。2也叫deuce。此外还包括两个王(joker),彩色的(colorful)是大王;图案通常是宫廷小丑(court jester)。纸牌对角(opposite corners)有指示标记(index label),方便在纸牌互相重叠(overlap)时显示牌值。黑桃A通常带有厂家标记。在说一张纸牌的名称时,先说其大小(rank),然后说花色;这和汉语相反。例如黑桃A叫ace of spades。主牌叫trump cards或trumps,副牌叫plain cards或non-trump cards。

在纸牌游戏中,要给每个玩家分配(distribute)一定数量的纸牌,这个叫发牌(deal),可以顺时针(clockwise)或逆时针(counterclockwise)发牌。发牌的人叫dealer,可能也是庄家的意思;切牌叫cut the deck;一摞牌叫stack。发剩下的牌叫talon、skat或stock。先被发到牌的人叫eldest hand或forehand;发牌者可以叫younger hand。纸牌游戏通常有标准化的规则(standardized rules),但某些人可以自定规矩,这种规矩叫house rules。基本上,任何游戏都没有普遍适用的规则(universal rules),但某些游戏如桥牌(bridge)可能有正式/官方规则(official rules)。违反规则即犯规(infraction),犯规者通常面临处罚(penalty)。破坏规则(breaking the rules)也叫作弊(cheating)。更多信息请访问:http://www.24en.com/

纸牌有很多种玩法(gameplay),分为若干类型。例如,Trick-taking game指玩儿很多轮(round/trick),每一轮各个玩家出一张牌,根据牌值(value)决定一位玩家胜出(win)。游戏目标(object)可以不同,可以是最多轮数、最少轮数或预先约定的数量。Shedding game指先把手里牌出完的人获胜。Matching game指先获得一组(group)约定的牌的玩家获胜。Acquiring game指获得全部一副牌的人获胜。Fishing game指从对方手里抽牌、要牌或从一堆牌(pool)里抽牌来获得需要的牌。Solitaire/patience game指一个人玩儿的游戏。Comparing game指对比手中牌的大小来决定胜负,也叫vying或showdown。梭哈属于这种;其中赌金叫pot,第一轮必须下的注叫forced bet,中途退出叫fold,迷惑战术叫bluffing,同花顺叫straight flush,四张一样的叫four of a kind或squads,三张相同加一对脚full house或full boat,同花叫flush,顺子叫straight,三张一样的叫three of a kind、trips或set,两对叫two pair,一对叫one pair,没对叫high-card或no pair。

关键词

黑桃:Spade

红心:Heart

梅花:Club

方块:Diamond

大王:Red Joker

小王:Black Joker

J : Jack

Q : Queen

K : King

A : Ace

有趣的Ace

[学英语] 扑克牌里的英语

ace: [eis]

n.幺点,佼佼者,王牌,直接得分的发球

adj.一流的,极好的

v.发球直接得分,击败,得高分,顺利通过考试

人们通常认为,西方的扑克牌(poker)源自意大利的塔罗牌。除了大小鬼两张副牌外,共有52张正牌,分成四个花色。除了1-10等数字牌外,还有K、Q、J三种人头牌。其中K代表King(国王),Q代表Queen(王后),J代表Jack(勇士)。表示数字“1”的牌用字母A表示,英语中叫做ace,意思就是“一”,来自法语和拉丁语as(一)。ace除了可以表示扑克牌中的A外,还可以表示骰子中的一点。由于ace代表最小的分值,所以ace原本含有“坏运气”、“无用的东西”等含义。

在法国大革命后,人们修改了扑克牌的游戏规则,使A比K大,作为“底层人民推翻君主”的象征。从此以后,A成了最大的牌。相应的,单词ace的含义也发生了变化,变成了“王牌、佼佼者”的意思。在第一次世界大战中,ace还被用来表示击落5架以上敌机的王牌飞行员。在网球比赛中,发球直接得分也被称为“ace球”。

花色的来历

[学英语] 扑克牌里的英语

为什么要以这四种图案作为扑克牌的花色,历来说法很多。比较集中的说法有以下两种:  

一说是这四种花色代表当时社会的四种主要行业,其中:

黑桃代表长矛,象征军人,同时也代表死亡;

梅花代表三叶花,象征农业;

方块代表工匠使用的砖瓦;

红桃代表红心,象征牧师。  

另一说是这四种花色来源于欧洲古代占卜所用器物的图样,其中:

黑桃代表橄榄叶,象征和平;

梅花为三叶草,意味着幸运;

方块呈钻石形状,象征财富;

而红桃为红心型,象征智慧和爱情。


分享到:


相關文章: