新日皇年号或引用日本典籍:打破只用汉籍常规

日皇的年号都有出处,过去只限于中国古典作品(汉籍);然而,随着日皇明仁将于明年退位,日本政府计划一改常规,除继续采用汉籍甄选年号外,亦会把日本古籍《古事记》及《日本书纪》,列入甄选年号的候补出处。

新日皇年号或引用日本典籍:打破只用汉籍常规

据日媒报道指,日本政府计划明年2月后公布新年号,有关的年号要求,必须为2个汉字组织,易写易读及未曾使用等,而提案人须说明其涵意与出处。

消息指,新年号的出处,不会取自公元14至16世纪室町时代以后的作品。而日本现在的年号“平成”是出自《史记·五帝本纪》中的“父义,母慈,兄友,弟恭,子孝,内平外成”以及《尚书·大禹谟》之中的“俞!地平天成,六府三事允治,万世永赖,时乃功”,取其“内外、天地能够平和”的意思。

日本早于公元645年大化革新时,便效法中国使用年号制度,首个年号便是“大化”。此后长达逾1,300年,日本的年号均出自汉籍,没有采用日本古典作品的例子。


分享到:


相關文章: