我們今天繼續以《蜘蛛俠:英雄歸來》為例,分享學習裡面的地道英文表達和口語。
get through:字面是“通過、穿過”的意思。但是它還有很多其它的用法,我們在這裡總結一下。
1:經歷、忍受過(動詞)
I don't know how she managed to get through that traumatizing experience.
2:聯繫到某人
The line is busy—I can't get through.
線路太忙了,我沒辦法接通。
3:完成(某事)
完成我最後一年的在校生活後,我會給自己放個長長的假期。
Once I get through my last year of school, I'm taking a long vacation.
4:讓別人承認、贊同、接受自己的意見
她就是不聽我的。我不知道該如何才能讓她贊同我。
She just will not listen to me—I don't know how to get through to her.
grit:最常見的意思是“研磨”和“砂礫”。
但是也可以用來表示“堅韌、勇氣”。
(這麼去理解:砂礫經過長期的研磨,依然不會消失,所以它們很堅韌)。
英文例句:
這樣做需要勇氣。
It takes grit to do this.
grit作動詞,常用於短語 grit one's teeth, 表示“咬緊牙關”。
英文例句:
咬緊牙關堅持下去吧——事情很快會過去的。
Just grit your teeth and hang on – it’ll be over soon.
pick up after sb:字面意思是“在某人後面幫他們把掉的東西撿起來”。
實際上“為...善後、收拾爛攤子”的意思。
英文解釋: to clean the mess created by (someone)
英文例句:
他已經20歲了,還要他媽媽幫他擦屁股。
He is already 20 years and still asks his mother to pick up after him.
scrap:字面意思是“碎片、殘餘物”。
還可以用來表示“殘羹剩飯”。
即:pieces of food that are left after you have finished eating 吃剩的東西,殘羹剩飯
英文例句:
My mother fed the dog on scraps to save money.
我母親為了省錢,用吃剩的東西餵狗。
airborne:borne 是bear(承受、忍受)的過去分詞。
air-borne字面意思是“某個東西被空氣承受著”,意思就是這個東西是懸浮在空氣中的,或者是靠空氣傳播的。
同樣的
water-borne:由水攜帶、傳播的
sea-borne:在海洋中的、經由海洋傳播的。
英文例句:
由水傳播的疾病:water-borne diseases
今天的分享就到這裡啦,歡迎大家關注收藏,每天5分鐘,學習地道的英文表達,提升雅思和口語成績。
閱讀更多 好玩的英格利西 的文章