“Who do you fly with?”不是问“你和谁一起坐飞机!”

遇到老外问"Who do you fly with?如果你回答""Myself",就尴尬了。到底错在哪?一起和必叔看看吧~

1、Who do you fly with ≠ 和谁一起坐飞机!

  • 别人问Who do you fly with或Who are you flying with,记住!这不是问你和谁一起坐飞机,真正意思是,你搭乘哪个航空公司的飞机。Fly本身就有"搭飞机"的意思。
  • 如果要问和谁一起,正确用法是Who are you coming/going with?或Anyone with you?和谁一起?

I always fly Air China.

我经常搭乘中国航空。

I'm flying economy class.

我搭乘经济舱。

2、I must fly 不是"我必须搭飞机"!

fly有飞的意思,在日常口语里,也当做迅速快速。所以I must fly就不要翻译成我要去赶飞机,搭飞机,而是我得赶紧走了,不能多待的意思。

I must fly, I didn't realize how late it is!

哎呦!我得走了,我没注意都这么晚了!

“Who do you fly with?”不是问“你和谁一起坐飞机!”

3、go fly a kite没有约你"放风筝"!

按字面,fly a kite确实是放风筝,但外国人常常把这句话用来表示"某人很烦,想让某人赶紧走",比如,有人跟你借钱,你想让他哪凉快哪待着去,就用这句怼回去.

Why don't you go fly a kite and stop asking me for money?

你可不可以一边玩去,别再找我借钱了?

4、fly is open竟然是这个意思!

别说你只知道fly是"飞",如果听到外国人悄悄对你说Your fly is open,你可别傻傻抬头看,这是人家在提醒你,裤子拉链没拉啊!fly做名词,指拉链前面的那块布。

Your fly is open.

你(裤子)拉链没拉上。

Oops! excuse me.

哎呦,我失陪一下。

“Who do you fly with?”不是问“你和谁一起坐飞机!”

5、fly 真的不是飞!

我们都知道fly最基础的意思是飞,如果你听到别人说,fly around us,可不是到处都在飞,而是fly的名词形式,苍蝇,也就是我们周围有苍蝇。

A fly was buzzing against the window.

一只苍蝇嗡嗡地飞着,直撞窗子。

“Who do you fly with?”不是问“你和谁一起坐飞机!”

6、fly high 是飞得更高吗?

歌词里,我要飞得更高,飞得更高,英文里的fly high还有更深的一层意思就是,fly作为动词,表示成功。fly high就是雄心大志,情绪高涨,野心勃勃。

Dream big, fly high.

大胆梦想,你能成功。


分享到:


相關文章: