兩版《天龍八部》三大反派對比 胡軍版比黃日華版符合原著

《天龍八部》電視劇裡,黃日華版公認的經典,非常優秀的作品。而胡軍版就存在很多爭議。其實從原著的角度來看,胡軍版有個最大的優點就是更符合原著。比如說劉亦菲飾演的王語嫣無論是相貌還是氣質,都是比較接近金庸小說描寫的。

兩版《天龍八部》三大反派對比 胡軍版比黃日華版符合原著

這次結合金庸的原著來比較這兩版《天龍八部》裡的三大反派角色,看看為什麼說胡軍版逼黃日華版更符合原著。首先要說的反派就是段延慶這個角色。黃日華版裡的段延慶無論造型還是細節都和原著差別明顯,不但沒有體現出原著裡對段延慶鬍子特點的描寫,連說話方式也不對。這版的段延慶前面說腹語,後來是直接說話的。

兩版《天龍八部》三大反派對比 胡軍版比黃日華版符合原著

而在胡軍版裡,計春華飾演的段延慶非常好,造型上體現了原著的特點,而且說話也是腹部,面部沒什麼喜怒哀樂,這些表現方式都是符合金庸原著的。不得不說,計春華的演技確實好。

兩版《天龍八部》三大反派對比 胡軍版比黃日華版符合原著

在小說裡,金庸寫了段延慶說話是不動嘴唇的,是用的腹語。

兩版《天龍八部》三大反派對比 胡軍版比黃日華版符合原著

不僅如此,金庸還寫了段延慶面部肌肉僵硬,臉上沒有喜怒哀樂之情,這些細節計春華都演得很好。

兩版《天龍八部》三大反派對比 胡軍版比黃日華版符合原著

第二個要說的反派就是丁春秋了,黃日華版裡的在氣質上與原著存在差距,少了一些仙氣。

兩版《天龍八部》三大反派對比 胡軍版比黃日華版符合原著

為什麼說少了仙氣呢,因為金庸先生在書裡寫了丁春秋就是神仙一樣的人物,臉色紅潤,童顏鶴髮,這樣的丁春秋是帶有仙氣的。

兩版《天龍八部》三大反派對比 胡軍版比黃日華版符合原著

這一點胡軍版的更接近原著一些,滿頭白髮但是帶著一些仙氣,演出了星宿老仙的感覺。在這一點上比黃日華版好一些。

兩版《天龍八部》三大反派對比 胡軍版比黃日華版符合原著

第三個講的反派就是鳩摩智,先說的是李國麟飾演的鳩摩智絕對經典,很受觀眾喜愛。但是同時從原著來說,李國麟的鳩摩智對原著改編是比較大,尤其是人物的情節上,很多內容是原著裡沒有的,比如說被喬峰輕鬆打吐血就是編劇自己弄的。

兩版《天龍八部》三大反派對比 胡軍版比黃日華版符合原著

在原著裡,鳩摩智是一個神采飛揚,臉上帶著寶光的人物,彷彿明珠寶玉一般。

兩版《天龍八部》三大反派對比 胡軍版比黃日華版符合原著

客觀地說胡軍版的鳩摩智在外貌上也不符合金庸的原著,沒有寶相莊嚴的感覺。但是在情節上來說,胡軍版的鳩摩智還是靠譜的,基本都是按照小說來演的。

兩版《天龍八部》三大反派對比 胡軍版比黃日華版符合原著

這兩版《天龍八部》電視劇,黃日華版雖然和原著區別較大,但是改編得不錯,幾位主演也好。而胡軍版在情節和人物設定上大部分是符合原著的,這是個優點。


分享到:


相關文章: