雙語美文|世間所有的存在都是最美好的安排

雙語美文|世間所有的存在都是最美好的安排

The only survivor of a shipwreck was washed up on a small,

uninhabited island. He prayed feverishly for God to rescue him,

and every day he scanned the horizon for help,

but none seemed forthcoming.

在一場船難中,唯一的生存者隨著潮水,漂流到一座無人島上。

他天天激動地祈禱神救他能夠早日離開此處,回到家鄉。

他還每天注視著海上有否可搭救他的人,但卻是除了汪洋一片,

什麼也沒有。

Exhausted, he eventually managed to build a little hut out of

driftwood to protect him from the elements,

and to store his few possessions.

後來,他決定用那片帶他到小島的木頭造一個簡陋的小木屋

以保護他在這險惡的環境中生存,並且保存他所有剩下的東西。

But then one day,

after scavenging for food, he arrived home to find his little hut in flames, the smoke rolling up to the sky.

但有一天,在他捕完食物後,準備回小屋時,

突然發現他的小屋竟然陷在熊熊烈火之中, 大火引起的濃煙不斷向天上竄。

The worst had happened; everything was lost.

He was stunned with grief and anger.

"God how could you do this to me!" he cried.

最悲慘的是:他所有的一切東西,在這一瞬間通通化為烏有了。

悲痛的他,氣憤的對天吶喊著:神啊!你怎麼可以這樣對待我!頓時,眼淚從他的眼角中流出。

Early the next day, however, he was awakened by the sound of

a ship that was approaching the island. It had come to rescue him.

"How did you know I was here?"

asked the weary man of his rescuers. "We saw your smoke signal," they replied.

第二天一早,他被一艘正靠近小島的船隻的鳴笛聲所吵醒。

是的,有人來救他了。到了船上時,他問那些船員說:

「你怎麼知道我在這裡?」

因為我們看到了信號般的濃煙。」他們回答說。

It is easy to get discouraged when things are going bad.

But we shouldn't lose heart, because God is at work in our lives,

even in the midst of pain and suffering.

人在碰到困難時,很容易會沮喪。

不過無論受到折磨或者痛苦,都不用因此失去信心,

因為上帝一直在我們心裡面做著奇妙的工作。

Remember, next time your little hut is burning to the ground

it just may be a smoke signal that summons the grace of God.

For all the negative things we have to say to ourselves,

God has a positive answer for it

記住:當下一次你的小木屋著火時,

那可能只是上帝美妙恩典的表徵而已。

在所有我們所認為負面的事情,

上帝都是有正面答案的。

今日加油站

今日單詞

shipwreck :['ʃɪprɛk] n. 遇難船 wreck 殘骸

uninhabited island:[,ʌnɪn'hæbɪtɪd] adj. 無人居住的

inhabited, 有人居住的

possession [pə'zɛʃən] n. 擁有物, 財產

scavenging: 原形scavenge ['skævɪndʒ] (從廢物中)覓食,拾荒,撿破爛

scavenge for...搜尋...

The begger can sometimes scavenge for some good stuff in the gabage.

乞丐有時也能從垃圾中拾到一些好東西。

stunned:[stʌnd] adj. 受驚的

今日口語

lose heart 失去信心, 灰心(lose mind失去理智)

We can't lose our heart even in the hardest time.

哪怕在最艱難的時候,我們也不能失去信心。

Don't lose heart. You still have chance.

別灰心,你還有機會。


分享到:


相關文章: