這遊戲曾用殘缺中文版忽悠中國玩家,直到涼涼後才知道後悔!


這遊戲曾用殘缺中文版忽悠中國玩家,直到涼涼後才知道後悔!


大家好,這裡是正經遊戲,我是正經小弟。

兩月之前,一款名為《八方旅人》的RPG遊戲發售,20天內就賣了100萬套。但是這遊戲竟然沒中文,當時因為這事兒玩家差點沒和開發商打起來,而現在開發商態度變了......


這遊戲曾用殘缺中文版忽悠中國玩家,直到涼涼後才知道後悔!


《八方旅人》發售前,大量中國玩家請願加入中文,大量到什麼程度?開發商表示,遊戲發售之時平均100封郵件就有95封是要中文的!

原本還強硬的開發商看到這個情況也是驚了,現在準備把中文提上日程了,小弟可以確信他們是深愛著中國玩家......口袋的的錢!


這遊戲曾用殘缺中文版忽悠中國玩家,直到涼涼後才知道後悔!


現在越來越多的國外遊戲公司出了中文,小弟就給大家講幾個因為沒中文被玩家狂懟的遊戲公司,當然最終他們的結局各異。

H1Z1:自己接二連三作死 最終慘淡涼涼

《H1Z1》這遊戲前兩年很火,而現在這遊戲“生存模式”快要停服了,“殺戮之王”模式也快涼涼了......


這遊戲曾用殘缺中文版忽悠中國玩家,直到涼涼後才知道後悔!


當然混成那麼慘必有原因,這家廠商當年絲毫沒有把龐大數量的中國玩家當回事,糊弄給了個“殘次中文版”(“生存模式”模式沒中文,“殺戮之王”模式有中文)

更絕的是他們竟然還封鎖了大陸的IP,玩家無法裸連進入遊戲,只能依靠各種翻牆工具和加速器。國內人氣從此大不如前,又恰逢全網禁播,後來開發商趕快解開IP鎖,遲啦!這遊戲已經涼涼......


這遊戲曾用殘缺中文版忽悠中國玩家,直到涼涼後才知道後悔!


任天堂:曾幾何時“八國語言無中文” 現在不僅自己出中文還幫別人漢化

說到任天堂,可能很多新司機會詫異,這公司的遊戲現在幾乎不都有中文嗎?而且還幫著一大堆第三方廠商漢化遊戲。沒錯這是現在,那麼當年呢,當年的任天堂啥樣?

所謂八國語言無中文,不是說著玩玩,當年的任天堂雖然最早推出中文和國行,但是國行被盜版和山寨活活玩死了!從此受了傷的任天堂彷彿深閨怨婦,態度大轉變堪比換了一人。


這遊戲曾用殘缺中文版忽悠中國玩家,直到涼涼後才知道後悔!


當初老任也是很頭鐵,他們寧願推出“烏伯克語”版的遊戲死活不出中文版。大家可能沒聽過這門語言,小弟我告訴你這是全球使用人數最少的正式語言,會的人都沒幾個。而且照這個速度,馬上就要失傳了,任天堂此舉就是為了保護這門語言能夠傳下去。

當時中國玩家們聽到這個消息也很感動,紛紛含著淚表示:CNM,那我們的中文呢?

如今任天堂已經醒悟,一看中國玩家強大的購買力。

漢化!必須漢化!出啥遊戲都不忘中國玩家。


這遊戲曾用殘缺中文版忽悠中國玩家,直到涼涼後才知道後悔!


暴雪:PC版通通中文語音 主機版老子就是不給

最近Switch版的《暗黑3》詳細信息公佈,裡面就獨缺中文,主機玩家看到這紛紛表示內心毫無波動還有點想笑,因為他們早就被暴雪傷透心了,《暗黑3》之前在PS3、Xbox360、PS4、Xbox One上都沒有中文來著!


這遊戲曾用殘缺中文版忽悠中國玩家,直到涼涼後才知道後悔!


暴雪在PC戰網上的遊戲不僅都有中文字幕,還有中文語音,然而他們對於主機玩家的態度可就完全不一樣了:要中文,自己破解漢化去吧!

因為中國玩家絕大部分都是集中在PC端上,所以暴雪沒有對其他平臺進行漢化,也正是因為這個原因,暴雪還被玩家懟過。


這遊戲曾用殘缺中文版忽悠中國玩家,直到涼涼後才知道後悔!


但現在,並不妨礙大家叫暴雪“爸爸”……

13號星期五:一手好牌打的稀爛 被安排的明明白白

談到《13號星期五》就難免和《黎明殺機》比較,《13號星期五》起點高一些,自帶電影改編光環加持,然而一把好牌最終讓開發商給打爛了,最大的原因還是兩個公司對待中國玩家的態度一個天上一個地下。


這遊戲曾用殘缺中文版忽悠中國玩家,直到涼涼後才知道後悔!


《黎明殺機》不僅有中文,而且還製作了中國屠夫雷電法王“楊教授”。

而《13號星期五》不僅沒有中文,而且開發商明確表示中文是不可能中文的,這輩子都不可能中文的,中國漢化組自己提出合作也被拒絕。


這遊戲曾用殘缺中文版忽悠中國玩家,直到涼涼後才知道後悔!


於是中國玩家都在狂噴,最終《13號星期五》正式版推出短短一兩個禮拜就被中國禁播(剛好因為政策原因),而且最近因為國外的版權問題,遊戲未來將暫停更新,不會有任何新內容了,被安排的明明白白。

小弟有話說:中國玩家群體多龐大啊,有眼光的廠商一般都不會拒絕給中國漢化。


這遊戲曾用殘缺中文版忽悠中國玩家,直到涼涼後才知道後悔!


一個正經問題:你玩的哪款遊戲沒有漢化而讓你耿耿於懷?


分享到:


相關文章: