外國人無法接受的「奇葩」菜名,外國人:第一個就被套路了


中國菜源遠流長,眾多風味佳饌均為歷代名廚所創,由於深受食者喜愛與推崇而流傳至今。人們根據歷史的傳說編寫了很多這些菜名的起由與故事,因而流傳了許多燴灸人口的中國菜典故。所以說中國的每一道菜的背後都有一個屬於他的故事。下面小編就帶大家來看看這些外國人無法接受的“奇葩”菜名,大多數外國人表示第一個就被套路了!

1、青龍過江。聽著菜名是不是很高大尚,不過菜一上來不只是外國人,中國人估計也懵了吧,一碗水一根蔥“青龍過江,的確很有詩意哈!

2、螞蟻上樹。和多外國人聽到這道菜的時候,就會在腦袋裡尋思”螞蟻上樹“,螞蟻也可以吃麼,怎麼讓它上樹讓後吃掉的?其實螞蟻上樹螞蟻上樹是一道傳統名菜,主料為粉絲和豬肉末,只不過做出來後形象有點像,然後就一直就這麼叫了。

3、夫妻肺片。夫妻肺片估計是讓外國人更加無法理解的吧,之前很多國外的人在節目上也吐槽過自己當初理解”夫妻肺片“的含義的時候,那叫一個驚嚇,還以為是真的“夫妻肺片”呢!

4、麻婆豆腐。很多國外的對麻婆豆腐的的含義都沒辦法理解,其實就是麻婆賣的豆腐而已,也是因為麻婆做的豆腐味道極好,後來就這樣傳開了。

5、叫化雞。外國人初見叫花雞的時候心裡肯定想著,怎麼給我端了一盤“泥巴”上來,你不是在都我的表情。好吧其實中國的菜名是有點與眾不同,不過難道沒有人覺得這樣的菜名很有懸念麼?如果大家還知道有哪些“奇葩”的菜名,可以和小編一起分享一下。


分享到:


相關文章: