格雷塔(凯拉·奈特莉 Keira Knightley 饰)抛弃了一切跟随着男友戴夫(亚当·李维 Adam Levine 饰)来到美国纽约实现他们的音乐和爱情梦想,没想到曾经幻想过的美好一切化作泡影,在获得了更好的工作机会后,戴夫果断抛弃了格雷塔,留下她一人苦苦在底层挣扎。
丹(马克·鲁法洛 Mark Ruffalo 饰)最近的生活也不好过,他发现自己无法从思念前妻马瑞安(凯瑟琳·基纳 Catherine Keener 饰)的感情中走出来,与此同时,他的女儿维奥莱特(海莉·斯坦菲尔德 Hailee Steinfeld 饰)正处于一生中最叛逆的阶段。丹和格雷塔,命运让这失意的两人于一间小小的酒吧里相遇了,等待着他们的,会是怎样充满波折而又浪漫满满的故事呢?
原唱:Adam Levine
Please don't see
没什么好看的
just a boy caught up in dreams and fantasies
不过是个男孩沉湎在梦与幻想里罢了
Please see me
那就请看着我吧
reaching out for someone I can't see
伸出臂膀去触碰那些我看不到的人
Take my hand, let's see where we wake up tomorrow
牵着我的手,看看明天我们会在哪里醒来
替换高清大图
Best laid plans sometimes are just a one night stand
最好的计划有时莫过于一夜的陪伴
I'd be damned, Cupid's demanding back his arrow
丘比特正在召回他的箭而我将受谴
So let's get drunk on our tears
所以不如让我们在泪光之上醉生梦死
And God, tell us the reason
神啊,告诉我们原因
Youth is wasted on the young
为何青春就这样浪费在年少轻狂之时
It's hunting season
这是个狩猎的季节
And the lambs are on the run
羔羊四处奔逃
Searching for the meaning
在找寻着存在的意义
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮?
Who are we? Just a spec of dust within the galaxy
我们是谁? 只是银河中的一粒灰尘?
Woe is me, if we're not careful turns into reality
若不小心输给现实,于我是不是太过悲哀
But don't you dare let all these memories bring you sorrow?
你不怕我们最好的回忆带给你悲伤?
Yesterday I saw a lion kiss a deer
昨天我见到一头狮子亲吻一只小鹿
Turn the page maybe we'll find a brand new ending
或许另起一页我们会找到一个崭新的结局
Where we're dancing in our tears
在那里我们将会含泪婆娑
And God, tell us the reason
神啊,告诉我们原因
Youth is wasted on the young
为何青春就这样浪费在年少轻狂之时
It's hunting season
这是个狩猎的季节
And the lambs are on the run
羔羊四处奔逃
Searching for the meaning
在找寻着存在的意义
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮?
And I thought I saw you out there crying
我想我看到你哭了
And I thought I heard you call my name
我想我听到你呼唤我的名字
And I thought I saw you out there crying
我想我看到你哭了
Just the same
还是不变的样子
And God, Give us the reason
神啊,给我们原因
Youth is wasted on the young
为何青春就这样浪费在年少轻狂之时
It's hunting season
这是个狩猎的季节
And this lamb is on the run
这只羔羊正在奔逃
Searching for the meaning
找寻着存在的意义
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮?
And I thought I saw you out there crying
我想我看到你哭了
And I thought I heard you call my name
我想我听到你呼唤我的名字
And I thought I saw you out there crying
我想我看到你哭了
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮?
But are we all lost stars, trying to light up the dark
是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮
閱讀更多 中國音樂庫 的文章