短歌行,《樂府·相和歌·平調曲》的樂曲名,因其聲調短促,故名。 多為宴會上唱的樂曲。
《短歌行》—魏晉·曹操
對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。
慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。
呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。
越陌度阡,枉用相存。契闊談宴,心念舊恩。
月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?
山不厭高,水不厭深。周公吐哺,天下歸心。
譯文:一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!
席上歌聲激昂慷慨,憂鬱長久填滿心窩。靠什麼來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。那穿著青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕。只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今。
陽光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。
當空懸掛的皓月喲,什麼時候才可以拾到;我久蓄於懷的憂憤喲,突然噴湧而出匯成長河。
遠方賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。彼此久別重逢談心宴飲,爭著將往日的情誼訴說。
月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。繞樹飛了三週卻沒斂翅,哪裡才有它們棲身之所?
高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。我願如周公一般禮賢下士,願天下的英傑真心歸順與我。
該《短歌行》實際上就是一曲“求賢歌”,第一個八句詩中,主要寫愁,愁到什麼程度呢?愁到需要用酒來消解;第二個八句詩中給出了愁的原因,原來他是苦於得不到眾多的“賢才”來同他合作,一起抓緊時間建功立業;第三個八句詩進一步表達對“賢才”的思念;最後一個八句詩點明主題,希望更多的人才都來投奔他,共同建功立業。
《短歌行》—唐代·李白
白日何短短,百年苦易滿。
蒼穹浩茫茫,萬劫太極長。
麻姑垂兩鬢,一半已成霜。
天公見玉女,大笑億千場。
吾欲攬六龍,回車掛扶桑。
北斗酌美酒,勸龍各一觴。
富貴非所願,與人駐顏光。
譯文:白天何其太短暫,百年光陰很快就過去了。
蒼穹浩渺無際,萬劫之世實在是太長了。
就連以長壽著名的仙女麻姑,頭髮也白了一半了。
天公和玉女玩投壺的遊戲,每中一次即大笑,也笑了千億次了。
我想駕日車攬六龍,轉車東回,掛車於扶桑之上。
用北斗酌酒漿,每條龍都各勸其一觴酒,讓它們都沉睡不醒,不能再駕日出發。
富貴榮華非我所願,只願為人們留住光陰,永駐青春。
該《短歌行》分上下兩段。前八句言百年(人的一生)易滿,天地無窮,時間無限,神仙尚且兩鬢成霜,凡人何堪;只有天公、玉女才能與時長存,千年萬載,操控天象(玉女投壺不中者天笑。天笑,天無雨閃電)。後六句詩人突發奇想,欲阻攔六龍,留住時光,使人生不老,青春永駐。
閱讀更多 gzb7120481 的文章