红茶为什么叫 Black Tea 呢

大家第一眼看到“Black Tea”时,是不是直接就会想到黑茶?然而,不是!答案是红茶。为什么呢?

在我国,茶叶分类是以加工工艺而来的。中国六大茶类:不发酵茶——绿茶,半发酵茶——乌龙茶、白茶、黄茶,全发酵茶——红茶、黑茶。然而,当时在国外给红茶起名叫Black Tea,纯粹是看颜色!

红茶为什么叫 Black Tea 呢

历史原因

最早将茶介绍到西欧的是荷兰的东印度公司(1610年成立),但当时的茶并不是红茶,而是绿茶。由于当时的荷兰控制着世界的茶叶贸易,所以英国只能从荷兰进口茶叶。

英国于1669年订立了禁止从荷兰进口茶叶的法律,同一时期,英荷战争爆发(1652年—1674年)。英国打败了荷兰,夺取了茶叶贸易权,从此英国国内所需的茶叶就改为直接从中国输入。

1689年,英国更在中国的福建省厦门市设置基地,大量收购中国茶叶。英国喝红茶比喝绿茶多,且又发展出其独特的红茶文化,均与上述历史事件有关。因为在厦门所收购的茶叶都是属于红茶类的半发酵茶——武夷茶,大量的武夷茶流入英国,取代了原有的绿茶市场,且很快成为西欧茶的主流。武夷茶干茶颜色黑,故被称为“Black tea”。

红茶为什么叫 Black Tea 呢

Red Tea

那是否有Red Tea呢?

“Red Tea”指的是“Rooibos”茶,来自于一种生长在南非、完全不同于茶树的野生植物,因此不是真正的茶叶。Rooibos(读作Roy Boss)是南非俚语,其荷兰语本义为“红色灌木丛”。国内对这种茶叶的介绍不多,一般把“Rooibos”茶按发音直接翻译为“如意波斯茶”、“路依保斯茶”、或者简称为“博士茶”。 Rooibos茶冲泡后呈红色,但味道与茶叶不同,偏甜,有点果味。

红茶为什么叫 Black Tea 呢

PS: 黑茶英文怎么说呢?

Dark Tea!


分享到:


相關文章: