![With the greatest respect是什麼意思?](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
With the greatest respect
什麼意思:我在很認真的聽你說
實際什麼意思:我覺得你說得全不對……
怎麼就諷刺了:一般來說,只要這句話出口,基本上沒啥好事兒……鐵定是跟你意見相左……要是TA還加了個手勢,那就更不用說了,諷刺你妥妥的。
When the British say "With the greatest respect…"They mean "I think you are an idiot. " But what others understand is "He is listening to me.
當英國人說“我聽到你說的了”時,他們的意思是“我不同意也不想就其作進一步討論”,而其他人卻理解成“他接受了我的觀點。”
閱讀更多 美劇英語口語 的文章