日本學者出一上聯:「本日飛機飛日本」, 我國接的下聯更霸氣

我們都知道,日本作為我們的鄰國,早在古代的時候,就有很多文化的交流和貿易流通。在唐朝時期,中華文化達到頂峰時期。大唐帝國也很自然成為當時世界的“老大哥”。日本天皇早在隋唐時期就派學者來中國,學習先進的農業、社會制度以及科舉制度。

日本學者出一上聯:“本日飛機飛日本”, 我國接的下聯更霸氣

今天我們也可以看到日本的的古建築頗具唐風,可見對古日本的影響之深。到了晚清時期,清政府卻開始“閉關鎖國”了,認為外國的很多東西都是作用不大,不需要學習的。正因為如此,中國才慢慢落後於世界,直到後來鴉片戰爭,才像一隻雄獅被吵醒了。

日本學者出一上聯:“本日飛機飛日本”, 我國接的下聯更霸氣

中國古代的對聯,是一種通俗的文學表達方式。不像四書五經那麼生澀難懂,對聯很是雅俗共賞的。上至秀才狀元,下到田間老農,都可以通過對聯來表達自己的情感抱負。對聯不僅僅是除夕夜貼在牆上的一種習俗,更成為人們互相交流的表達方式。我們的鄰國日本,深受中華文化的影響,對於書法和對聯等也很擅長。曾經就有一位日本的學者給出了一個上聯,自稱是千古絕對。

日本學者出一上聯:“本日飛機飛日本”, 我國接的下聯更霸氣

上聯是:“本日飛機飛日本”。這個對聯雖然僅僅只有7個字,但是它妙就妙在正反讀都是一樣的,而且整句話連起來很通順,並且還講究平仄對仗,一時之間很多人都答不上來下聯。這個時候,有位不知名的中國學者回答出了下聯:“明月當空當月明”。此下聯一出,無論是在意境還是平仄工整方面,都更勝日本學者一籌。讓人不得不感嘆這位下聯回答者敏銳的文學素養。

日本學者出一上聯:“本日飛機飛日本”, 我國接的下聯更霸氣


分享到:


相關文章: