都市一無所有,這週末,要不要和我們一起逃去海邊?
以第四屆單向街·書店文學節為契機,這次我們終於跑到海邊舉辦文學節啦!呃,但是不好好喝酒,怎麼談文學?
文學之夜·活動預告
我會成為自己時間的主人。
——波拉尼奧
時間是客觀的,也是主觀的。在新舊的更替中,人類得到,也失去。在歷史的縱深中,我們才能成為我們自己。波拉尼奧正是一位我們從過去發現的作家,而他也將帶領我們去往未來。
單向空間的品牌活動“文學之夜”將作為我們的開幕酒會。這一次,我們致敬波拉尼奧。我們邀請兩位國內拉美文學的研究者和譯者范曄、胡續冬與他們的阿根廷朋友、作家 Guillermo 共同探討這位在 21 世紀受到矚目的 20 世紀作家,如何在過去與未來之間展開他的文學穿越。
活動環節
除了開幕酒會,這次還有室內樂演奏 、嘉賓對談、朗讀等多個活動環節。所有活動現場座位有限,先到先得,可別錯過哦。
開幕酒會
過去與未來之戰——波拉尼奧文學之夜
時間
2018.10.19 19:00-21:00
地點
阿那亞·Y 餐廳
嘉賓
胡續冬、范曄、Guillermo Mario Bravo、吳琦
嘉賓介紹
/ 范曄 /
文學博士,貓科動物之友。任教於北京大學外國語學院西葡語系。譯有《萬火歸一》《百年孤獨》《致未來的詩人》《未知大學》等西語文學作品數種,另著有隨筆集《詩人的遲緩》。文章《波拉尼奧鎮魂曲》曾發表在《單讀 15:我們的黃金時代》。
/ 胡續冬 /
詩人、譯者、隨筆作家,執教於北京大學外國語學院世界文學研究所。著有詩集《日曆之力》《旅行/詩》《白貓脫脫迷失》《片片詩》,隨筆集《浮生胡言》《胡吃亂想》《去他的巴西》,譯有《花與噁心:卡洛斯·德魯蒙德·德·安德拉德詩選》。曾應邀參加美國愛荷華大學國際寫作計劃、西班牙科爾多瓦國際詩歌節、英法詩歌節、鹿特丹國際詩歌節、太平洋詩歌節和西班牙聖西蒙島國際詩歌翻譯工作坊。
/ 吉耶爾莫·布拉沃
(Guillermo Mario Bravo)/
阿根廷作家、編輯。他在法國創建黃蜂出版社,涉獵手工書出版,同時經營《黎明》雜誌。出版過短篇小說集《緘口莫言》、《餐刀》、《伺服器錯誤》、《巴西》、《春天的腫脹》,以及長篇小說《丘爾諾》。小說《芥末故事集》曾發表在《單讀 14:世界的水手》。
/ 吳琦 /
《單讀》主編 ,曾任《南方人物週刊》、《ACROSS 穿越》主筆。
「到未來去」
Escape to the future
第四屆單向街·書店文學節
完整時空日程
▼▼嗝。
閱讀更多 單讀Reading 的文章