Steal one's thunder 和雷聲可沒關係!

小編週末受邀去參加了一個好朋友的婚禮。

在我們平常的婚禮上,一般伴娘都是新娘的陪襯。但在這場,小編髮現其中一個伴娘真的特別漂亮,完全把新娘的風頭搶過去了~

Steal one's thunder 和雷聲可沒關係!


現實生活中這種喧賓奪主的場合偶有發生,西方則有一個短語專門用來形容這種搶別人風頭的行為:steal one’s thunder

Steal one's thunder 和雷聲可沒關係!



Steal one's thunder 和雷聲可沒關係!


單詞詞源


據說 steal one’s thunder 起源於英國,17世紀有個大戲劇家約翰丹尼生,他對英國戲劇的背景、道具作了許多大膽的探索和創新。

Steal one's thunder 和雷聲可沒關係!


他首次在自己的劇本里 Appius and Vinginia 中使用了雷聲這種戲劇音響手段。但這部劇並不受觀眾歡迎,丹尼生為此收回了這個劇本。

然而時隔不久莎士比亞的戲劇 Macbeth(《麥克白》)演出時使用了雷聲轟鳴這種音響形式。

丹尼生聽後呼喊道:“My God. The villains will play my thunder but not my plays.”(天啊,這些小人們不上演我的戲劇卻演出了我的雷聲。)

Steal one's thunder 和雷聲可沒關係!


後來,人們用 steal 一詞代替了 play,從而創造出了 steal one's thunder 這一短語。

steal one’s thunder 除了搶別人風頭的意思,還有竊取別人功勞的意思。

The manager used to steal his staff members' thunder and falsely claim that their ideas were his. 這位的經理總是竊取手下員工的果實,冒稱他們的創意都是他的。



Steal one's thunder 和雷聲可沒關係!


其他搭配


英文中還有許多與 thunder 有關的固定搭配。

blood and thunder 恐怖故事片

這裡的 thunder 指電影中常常出現風雨交加,電閃雷鳴的鏡頭,接著就是刀光劍影,血塗四壁,英文中把這類充滿恐怖、刺激的戲劇或電影叫做 blood and thunder。

John likes to watch blood-and-thunder stories on television. 約翰喜歡看電視上的恐怖故事片。


Steal one's thunder 和雷聲可沒關係!


in thunder 到底、究竟,用來加強問句的語氣。

What in thunder do you think you're doing? 你到底以為你在做什麼呢?


Steal one's thunder 和雷聲可沒關係!

而在英語中除了 thunder,還有很多帶天氣的常用短語表達一些特殊的含義,比如 rain checka storm in a teacupunder the sun 等。


分享到:


相關文章: