【本期學習童謠】
Jack and Jill went up the hill,
To fetch a pail of water;
Jack fell down and broke his crown,
And Jill came tumbling after.
傑克和吉兒上山
打一桶水;
傑克摔了一跤,跌破他的牙床,
吉兒跟著骨碌骨碌滾下來。
【重點單詞】
a pail of water:一桶水
fell down:fall down 的過去式,掉下來
crown [kraʊn] :王冠,這裡指牙冠
tumbling['tʌmblɪŋ] :摔跟頭,翻滾
【解析】
這首童謠的最大特點是——押韻,比如Jill與hill,down與crown,water與after。
整首歌謠篇幅不長,語態全篇均為一般過去時態,詞組比較多,需要多加練習。
易學指數:四顆星
參考適用年齡:4歲以上
【鵝媽媽童謠是什麼】
對孩子的英語啟蒙感興趣的媽媽一定聽說過鵝媽媽童謠,那麼,剛開始接觸的媽媽一定有疑問:這個如雷貫耳的鵝媽媽到底是誰呢?它是一位媽媽還是一隻鵝呢?答案都不是。
“鵝媽媽”是英國流傳多年的童謠歌集。這些通過口口相誦、代代相傳的童謠,每一首迄今都有大約有二、三百年的歷史了呢,總共據說大概有二千多首呢,“鵝媽媽童謠”只是對這些傳誦多年的經典童謠的統稱。
鵝媽媽童謠的內容非常豐富,有生活場景化的童謠、有特別適合媽媽唱給小寶寶聽的搖籃曲、還有適合親子互動的手指謠、遊戲童謠、猜謎童謠等等。
這些童謠旋律歡快,歌詞簡單押韻,朗朗上口,內容包羅萬象,每一首都歷經了百年時間的檢驗,充分說明了它在孩子成長過程中的重要作用和地位,它在英國的地位,就像我們耳熟能詳的“小耗子上燈臺”一類的中文童謠,誰都可以張口就唸誦或唱出幾首。童謠不僅能提高孩子的學習興趣,還有利於培養孩子對英語節奏、韻律的敏感度。
更多鵝媽媽童謠請查看往期文章。
閱讀更多 朵媽的育兒經 的文章