上译厂当家花旦——永远的叶塞尼亚

“当兵的,你不守信用,你不等我啦”。

相信老一辈的观众都对这句台词记忆犹新。这句来自墨西哥电影《叶塞尼亚》中的经典台词瞬间让大家想起了那个年轻貌美的吉普赛女郎——叶塞尼亚。

上译厂当家花旦——永远的叶塞尼亚

电影《叶塞尼亚》剧照

话不多说,先来感受一下吉普赛女郎的热情

▼点击视频 戳戳戳

影片讲述了吉普赛女郎叶塞尼亚和白人军官奥斯瓦尔多的爱情故事。上世纪70年代的墨西哥,正是被称为“墨西哥奇迹”的经济腾飞的时代。而当时这部墨西哥电影得以引进中国,并由上海电影译制片厂的配音演员们进行配音也能称为“奇迹”。毕竟对于当时的中国社会而言,这样一部热情奔放有拥抱有接吻有床戏更有战争有种族冲突的电影也是一种强烈的感官冲击。

上译厂当家花旦——永远的叶塞尼亚

片中主演杰奎琳·安德烈与李梓的合照

对于建国之初的中国人来说,这些华丽、深情、贵族气的声音,代表着大多数人从未见过的西方世界,而人们更为津津乐道的,是银幕中的这些声音。译制片,是犹如明星般的存在。上海电影译制片厂的配音演员,用声音再造了一个世界。

1949年11月16日,上海电影译制片厂正式成立。

上译厂当家花旦——永远的叶塞尼亚

△上译厂旧址

上译厂当家花旦——永远的叶塞尼亚

△上译厂配音演员

李梓、邱岳峰、毕克、苏秀、童自荣、刘广宁、丁建华……一批年轻的配音演员,逐渐成为中流砥柱,让国人在大银幕上初识西方奇观。

今天话匣妹和大家一起追忆曾被誉为“上译厂的当家花旦”、“永远的叶塞尼亚”——李梓

李梓经典配音角色

《简爱》│ 简·爱

上译厂当家花旦——永远的叶塞尼亚

《英俊少年》│ 少年海因切

上译厂当家花旦——永远的叶塞尼亚


《音乐之声》│ 玛利亚上译厂当家花旦——永远的叶塞尼亚

《望乡》│ 三谷圭子

上译厂当家花旦——永远的叶塞尼亚

▼点击视频,观看视频

她是倔强的简·爱

她是风情万种的吉普赛女郎

她是骄傲的女王

她是英俊的少年

她用声音塑造了无数性格不同、年龄各异的人物

她是无数人的青春记忆

那么在后代心中,她又是怎样的一个形象呢?来听听李梓的孙子任重——上海人民广播电台新闻广播主持人怎么说。

任重回忆,从小就潜移默化地受到奶奶对工作的那份执着与认真的影响。

随着近几年电影数量的持续增加,明星配音也逐渐增多。一部好的影视作品除了演员的演技和剧情外,还有重要的一点就是声音的表演,好的配音可以为影片中的角色带来更鲜活的生命力。

明星配音与译制片,任重有自己的见解。

译制片是一种再造的艺术,有时候配音更胜原声,配音演员需要深刻把握人物内心情感,用一种惊人的力量表现出来,配音的黄金时代、活在观众记忆中的声音,永远不会过时。

《叶塞尼亚》完整电影

▼点击视频,请在wifi下观看

图文综合网络

上译厂当家花旦——永远的叶塞尼亚


分享到:


相關文章: