你想多了≠You think too much!這兩個意思完全不一樣!

你想多了≠You think too much!這兩個意思完全不一樣!

更多精彩,微信公眾號搜索“華爾街英語”

無論是在中國還是外國,

都少不了自戀的小哥哥和小姐姐。

任何人多看一眼就會讓他浮想聯翩。

這時候的你,總想說:你想多了

那用英語要怎麼說?

可別說成You think too much!

這兩個意思完全不一樣!

NO.1

You think too much是什麼?

You think too much

=你胡思亂想了,你想的太複雜了

(內心戲很多)

比如,

朋友叫你吃飯,你就簡單的說了句好的

他就在想:我是不是那句話說錯了啊

是不是......自己導演了好多場景

這時候你就可以說:你想的太複雜了

You think too much.

或者:

You're thinking too much.

那我們說的那中自作多情的想多了

該怎麼說?

It's all in your head!

=你想多了,別自作多情了

實用例句:

A:I think he likes me. Every time I see him,

he smiles at me.

我感覺他喜歡我。每次看到他他都會衝著我笑。

B:It's all in your head! He has a girlfriend now.

你想多了。他已經有女朋友了。

看到think這個單詞

你可真得好好想想

比如,看到I don't think much of you.

你會理解成"我不太想你"嗎?

NO.2

I don't think much of you≠我不太想你

如果有人對你說

I don't think much of you.

你可要注意了

他對你有意見!

not think much of sb.

=認為......人不怎麼樣

I don't think much of you

=我認為你這個人不怎麼樣

(人品有問題~)

"不太想你"怎麼說?

I don't miss you so much.

=我不太想你

PS:可以把sb.換成sth.

not think much of sth.

=認為.....東西不怎麼樣

(評價不高~~)

實用例句:

I didn't think much of her latest book.

我認為她的新書不怎麼樣。

NO.3

think aloud是什麼意思?

think=想

aloud=大聲地

但think aloud≠大聲地想

think aloud

=自言自語

(英語真是充滿了驚喜,完全想不到啊~~)

實用例句:

What did you say? - Oh, nothing, I was just thinking aloud.

你說什麼了?---啊,沒什麼,我只是在自言自語。

以前,我們一直學的是應試英語

一些生活中常用的英文反而不會說

比如,柚子的英文是什麼,蓮藕的英文怎麼說?

單詞卡殼,太痛苦!

於是,我們研發了小程序"看圖拼單詞”

只背生活中的高頻單詞,

你可以邊看,邊聽,邊拼,邊學

1天可以背100個單詞,不費勁!

在微信的小程序中搜索“看圖拼單詞”,直接進入(註冊就能免費學)

更有 ◆◆拼單詞排位賽◆◆ 在等著您的加入喲~


分享到:


相關文章: