跟德国学校通了半个月邮件,德国人不是一般的严谨认真有态度

德国素来是一个作风严谨讲求礼仪的国家,从邮件的回复就可以体现出来,最近我们在给一位打算出国的高中生联系德国学校的时候,就收到了下面这封邮件:


跟德国学校通了半个月邮件,德国人不是一般的严谨认真有态度


情况呢大致是这样的,我们有个高一的学生想去德国读高中,由于英语成绩差,又没有德语基础,刚开始跟校方联系时,校方觉得以学生的条件是不适合去德国留学的(毕竟英语成绩也可以侧面反映出你学习德语的能力,德国中学要求学生在入学前德语要达到B2或C1水平)。

后来我们发现这位学生有乐器特长,便重新为他准备动机信和简历,连同他的许多演奏视频和获奖证书一并发给了德国学校。

经历半个月的邮件通信(德国校方每封回信都像上边这样详实、认真),学校终于认可了这位高中生,提出学生要在德国考Abitur的话,校方会考虑他 预备年(为德语基础不太好的学生准备的预备课程)的申请,在预备年结束后,可以在本校继续高中课程,也可以推荐学生转到有音乐培养方向的寄宿中学。同时学校也会尝试为我们这位音乐特长生专门聘请一位小号老师(这所中学原本并没有会小号的音乐教师)来帮助他继续音乐方面的特长。

是什么导致了学校180°的态度大转变呢?

当然是我们文案老师动机信和简历写得好啦!(善于发现学生的闪光点)也包括及时有效的邮件沟通,还不快学起来?

邮件书写注意事项以及格式

无论是关于哪一方面的邮件都会涉及到邮件的礼仪、注意事项和格式,所以邮件的措辞要处处体现礼貌(höflich schreiben)。

1.标明主题(Betreff)

没有主题的邮件通常会被忽略。邮件主题写得越简洁明了,邮件就会越快被受理。比如,

Betreff: Fragen nach Anerkennung der Lehrveranstaltungen und deren Leistungsscheinen

Fragen nach Sprachkurs der Universität

Frage nach Bewerbungsunterlagen

Fragen nach Verlängerung der Zulassung

Fragen nach freiem Zimmer in den Studentenheimen

2.注意称谓(Anrede)

无论是刚开始和学校的老师联系,还是建立联系后,有了一定的熟知度,都要用人称代词Sie, Ihr-, Ihnen。

Sehr geehrte Damen und Herren,

Sehr geehrte Frau Dr. Müller,

Sehr geehrter Herr Professor Schulze

3.邮件结尾(Briefschluss bzw. Grußformeln)

邮件正文结束后,要写一两句感谢或者祝福的话。最常用的是:

Ich bedanke mich für Ihre Bemühung!

Vielen Dank im Voraus!

Nochmals herzlichen Dank!

Mit freundlichen Grüßen

Mit den besten Grüßen

Mit vielen Grüßen

4.使用情态动词möchten, dürfen

Bsp. Dazu darf ich mitteilen, dass ich die zu nachreichende Unterlagen bzw. mein Abschlusszeugnis und eine Praktikumsbescheinigung bereits gestern abgeschickt habe.

Bsp. Für Ihre nette Antworte möchte ich mich Ihnen ganz herzlich bedanken.


分享到:


相關文章: