“low tea”可不是“低級茶”!

相信很多小夥伴們都很喜歡喝“下午茶”,但是你知道“下午茶”是怎麼來的嗎?

下午茶

17世紀時,英國上流社會的早餐都很豐盛,午餐較為簡便,而社交晚餐則一直到晚上八時左右才開始,人們便習慣在下午四時左右吃些點心、喝杯茶。其中有一位很懂得享受生活的女伯爵名叫安娜瑪麗亞,每天下午她都會差遣女僕為她準備一壺紅茶和點心,她覺得這種感覺真好,便邀請友人共享。很快,下午茶便在英國上流社會流行起來。


下午茶主要有“high tea”和“low tea”兩種,可不要以為它們是“高級下午茶”和“低級下午茶”!

“high tea”和“low tea”?


悠閒的貴族或上層社會一般喝low tea,low tea也是最正統的下午茶時間,通常是下午四點鐘,茶點一般是三明治、小煎餅;而勞工階層多喝high tea,high tea一般指晚飯前的茶點 ,多以肉食為主。(是不是和想象的有些不一樣呢)

擴展(low tea的英式禮儀)


在維多利亞時代,男士是著燕尾服,女士則著長袍。每年在白金漢宮的正式下午茶會,男性來賓則仍著燕尾服,戴高帽及手持雨傘;女性則穿白天洋裝,且一定要戴帽子。一般來講,下午茶的專用茶以中國的祁門紅茶為主。

正統的英式下午茶的點心是用三層點心瓷盤裝盛,第一層放三明治、第二層放傳統英式點心Scone、第三層則放蛋糕及水果塔;由下往上開回吃。至於Scone的吃法是先塗果醬、再塗奶油,吃完一口、再塗下一口。

“low tea”可不是“低級茶”!

“下午茶”的其他表達:

Linner or dunch refers to a small meal between lunch and dinner in the late afternoon or early evening (about 3-5 p.m.), usually including tea or coffee with cookies, sometimes fruits, a salad or a light sandwich. These two words are both a blend of lunch and dinner, probably in imitation of brunch.

“午晚餐/下午茶”(linner或dunch)指在午餐後、晚餐前的時間享用的餐點,一般在下午三點到五點之間,餐點通常包括茶或咖啡配甜餅,有時配有水果、沙拉或者一份清淡口味的三明治。Linner和dunch這兩個單詞都是lunch(午餐)和dinner(晚餐)兩個詞的不同組合形式,大概與brunch的構成形式類似(為breakfast和lunch的合成形式)。

linner和dunch更符合我們現在的“下午茶”哦!


常見的下午茶


輕茶(LightTea):包括茶、烤鬆餅和小甜點,什麼時候都可以享用。

奶油茶(CreamTea):基本和輕茶一樣,有茶和甜品。

伯爵茶:由多種茶葉加上香精配製而成的混合茶,口味上濃淡適中,接受程度比較高。

皇家茶(RoyalTea):在普通的下午茶的基礎上另加香檳酒。

全席茶(FullTea):在英國,傳統上這種喝茶方式通常在下午16點到17點左右,不會超過晚上19點,包括茶、麵包、黃油和蛋糕。

“low tea”可不是“低級茶”!

紅茶是 “red tea”?

Black tea(√)

紅茶為什麼是 “Black tea” 呢?

一種說法是,17世紀英國人從福建廈門收購了大量的武夷茶,而這種茶葉顏色比較深,與綠茶有很大的不同,故其稱為 “Black tea”;另一種說法是,中國綠茶在運往海外時,由於在海上漂泊時間較長,於是綠茶就慢慢發酵了,等到了目的地時,茶的顏色已經變得很深了,於是後來就把這種茶稱為了 “Black tea”。

這兩種說法似乎也能為我們解釋了為什麼當時的英式下午茶主要以中國的祁門紅茶為主了,可見當時歪果仁還是很鍾愛中國的茶呢!

與“茶”有關的英語


tea set:茶具

brew tea:泡茶

tea hounds:花花公子(在茶話會,舞會等社交場合,那些喜歡追逐漂亮女子並對她們大獻殷勤的人)

tea fights:茶話會

I would like to get a second serving of the snacks?

我想要再來一份茶點。

I would like it to be less sweet.

我希望不要太甜。

I would like a refill.

我想要續杯。

Your tea isn't sweetened yet.

你的茶還沒有加糖。

女孩紙們應該特別喜歡“下午茶”的美好時光吧,趕緊約上一兩個好友喝個下午茶吧!

“low tea”可不是“低級茶”!


分享到:


相關文章: