108.文言文中特殊的謙敬兩用詞“猥”

108.文言文中特殊的謙敬兩用詞“猥”

李密《陳情表》有“尋蒙國恩,除臣洗馬,猥以微賤,當侍東宮”一句,句中的“猥”,中學課本解釋為謙辭。王力先生主編《古代漢語》注:“猥,鄙,謙詞。”其實不然,“猥”在這裡解作敬辭為當。

《說文》猥,犬吠聲。從犬,畏聲。就是狗叫的聲音。段玉裁《說文解字注》 “猥“字條下說:《廣韻》曰:“鄙”也。《詞源》也將“猥”字的一個義項解釋為謙辭,不同的是解作“辱”。其實“猥”即可做謙辭,也可作敬辭。

先舉出兩個“猥”做謙辭的例子:王維《與裴秀才迪書》“足下方溫經,猥不敢相煩”。又如“今俊乂並會,羽翮並肩,望無耆考之德,而猥託賓客之上,誠自愧也。(《後漢書•隗囂列傳》),《詞源》正是舉的這個例子前例王維自稱,而後例乃是方望對隗囂稱述自己。兩例都指自己,自謙無疑。“猥”相當於現在的“鄙人”一詞。

《出師表》“先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之”中“猥”多解釋為謙辭,實為大謬。文章是諸葛亮寫的,他的意思說劉備錯誤的枉駕屈尊自己(指諸葛亮)而受了辱,如果“猥”是謙辭,就成了諸葛亮因劉備的拜訪自己受辱,那諸葛亮豈不太高傲了?成了笑話!“猥”是表對劉備尊敬的,那“猥”是敬辭才對。

“猥”作敬辭,是“錯誤地”的意思,現在在表達對方對自己的愛護之情時,我們常說“錯愛”, 來表示對對方的敬重。古語中有“猥煩”一詞,意即“煩勞,有勞”,也是敬辭。就上文提到的《陳情表》中的那個句子來說,意思是說晉武帝錯誤地任命了自己這個卑微微低賤的人,來擔當侍奉太子的職務。“猥”是敬辭,指武帝對自己的任命而言。那《詞源》中的對“猥”解釋做“辱”,意思是說對方對自己的行為使對方受辱,不是謙辭,是敬辭。

其實,“猥”既可作謙辭,當“鄙”講,又可作“辱”當敬辭講。此即漢字的一體兩用,相反相成,即古漢語中的反義共存現象。這種例子很多,如:亂,本身有“治”的意思一樣。又如:“鬼”指不可告人的打算或勾當,像“心懷鬼胎”;又指慧黠,怪譎,絕妙,含有非人力所能致的意思,成語有“鬼斧神工”。再如“冤家”,既可指仇人,又可指愛人。這就是清代學者錢大昕說的“反訓”。(更多內容請關注:喜馬拉雅FM 若東細講文言)


分享到:


相關文章: