經典版《天鵝湖》用東方唯美呈現世界經典

用東方唯美呈現世界經典

日前,上海芭蕾舞團結束了經典版《天鵝湖》的第三次歐洲巡演。由中國對外文化集團公司和荷蘭星辰戲劇有限公司聯合邀請、共同運作,上芭107位演職人員,41天,橫跨德國柏林、奧地利維也納、荷蘭鹿特丹和佈雷達3個國家4個城市,進行了26場演出。在佈雷達沙賽劇院的最後一場演出,可容納1500人的大廳座無虛席,上芭演員謝幕長達4分鐘,觀眾依然不肯離開。除了荷蘭是第三次光顧的成熟市場,在柏林波茨坦廣場劇院的11場、在維也納城市大廳的10場駐場演出,都是上芭在歐洲市場的新開拓。

無論從哪個角度看,這都是中國高雅藝術又一次不同凡響的走出去。在“天鵝”飛臨中國多少年後,優雅又不失華美、富有詩意的東方版《天鵝湖》正在贏得西方觀眾的讚譽。

古典芭蕾舞劇《天鵝湖》是芭蕾藝術皇冠上一顆璀璨的明珠,也是所有古典芭蕾舞團的保留劇目,百年來常演不衰,是世界上演出場次最多、觀眾最熟悉最喜歡的劇目,沒有之一。1953年11月,莫斯科大劇院的芭蕾舞劇《天鵝湖》受邀在北京天橋劇場演出,蘇聯芭蕾女皇加林娜·烏蘭諾娃和古雪夫美輪美奐的演繹感染了中國觀眾。1958年6月,在古雪夫指導下,中國人第一次排演的《天鵝湖》首演成功,標誌著西方芭蕾藝術落地中國,也誕生了中國第一代芭蕾人。直到今天,俄羅斯傳統版本的《天鵝湖》依然在中國擁有最多粉絲。

習慣了世界上的芭蕾舞團走馬燈一樣到中國呈現不同版本的《天鵝湖》,我們似乎很少會換位思考:歐洲人會喜歡中國演員演繹的《天鵝湖》嗎?

為什麼不呢?一開始歐洲觀眾總還是會好奇中國人跳的《天鵝湖》有什麼不同,就像我們會好奇外國人唱京劇一樣。但真正在挑剔的觀眾心裡紮下根,絕非易事。只有當你展現出對本屬於西方文化的芭蕾語言的出色駕馭,同時又創造出不一樣的變化和風格時,觀眾才會真的被征服。

和中央芭蕾舞團由《天鵝湖》奠基不同,上芭的第一代表演藝術家是由《白毛女》的輝煌造就的。這版富有詩意的東方版《天鵝湖》已經是辛麗麗等第二代藝術家同他們所培養的範曉楓、吳虎生等第三代優秀芭蕾演員共同完成的作品。對中國芭蕾影響最深的無疑是俄羅斯學派,但上世紀80年代之後,世界其他國家和學派的芭蕾也開始為我國芭蕾的發展注入活力。誰也說不清世界上到底有多少個版本的《天鵝湖》,但由世界芭蕾舞編導大師德里克·迪恩創編的英國豪華版《天鵝湖》,是所有版本中感情最細膩的一個,在上芭團長辛麗麗看來,是最適合東方的。2015年,德里克一絲不苟地敲打上芭排出了這個版本。

國家一級演員吳虎生、國家二級演員戚冰雪領銜主演的陣容,是上芭的最強陣容。吳虎生扮演的王子被歐洲媒體盛讚為“不僅線條優美,每次彈跳的高度、輕盈的落地都令人目瞪口呆”;而戚冰雪扮演的黑白天鵝則被形容為“技巧傑出,令高難度的舞段看起來不費吹灰之力”,尤其“黑天鵝32圈大回旋”,這是衡量一個芭蕾舞團是否具備演出《天鵝湖》能力的標杆動作,戚冰雪的表現近乎完美。

《天鵝湖》中最著名的舞段“白天鵝雙人舞”“四小天鵝舞”“四大天鵝舞”標誌著芭蕾藝術在19世紀末取得的最高成就,而在完成這些觀眾耳熟能詳的環節後,48名舞者的群舞亮相就令人驚豔了。在縱深加深的舞臺上,她們頭戴羽飾,通過經典動作“擊腳跳”和“輕步行進”完成著行雲流水般的轉換,天鵝們移動、穿插、組合變化出的優美隊形,令人目不暇接……每次定格都是一幅震撼人心的畫面。

群舞當然是豪華版《天鵝湖》最大的特點,傳統的24只天鵝變成了48只,堪稱最大規模的擴容。這並不僅僅是數量的增加,它代表的是演員整體實力的齊整,代表的是東方對於不同變化組合的理解。正如彩陶上的花瓣紋、青銅器上的獸面紋只需通過對稱、疊加、旋轉等有規則的組合便可形成繁複奇妙的高級審美一樣,適度的天鵝數量保證了它可以在分散與聚合的漸變中產生多樣的秩序美,說它是視覺的盛宴並不為過。不同的數量對速度、節奏也有不同的要求,需要更為精心的編排和設計,雜亂的簡單堆砌是不行的。

從國際趨勢看,芭蕾舞越來越變成一項綜合藝術。首先當然是正統、專業和標準化的藝術形式;在此基礎上是對舞蹈風格的要求,比如細膩、優美、詩意;然後觀眾才會對宏闊、整潔、華麗的場面有期待,上芭正好給觀眾提供了這種享受。

此次歐洲巡演,時間跨度長、場次多、密度大,是極大的挑戰,有時候一天演出兩場,演員幾乎全天“泡”在劇場裡。為了防止演員受傷,辛麗麗堅持把他們在上海演出時的專用芭蕾舞地板運了過來;再加上有足夠的演員進行輪換,每個人都保持著最好的狀態。48只天鵝,每一隻都是主角,都有著含辭未吐、氣若幽蘭的氣質,中國古典美中凌波微步、羅襪生塵的感覺得到了完美呈現。

這不僅是上海芭蕾走向世界,也是中國藝術通過西方經典劇目的演繹被接受。

它或者也代表了我們用東方唯美元素重現這部世界經典的雄心。經過這些年的發展,中國高雅藝術已經達到一個相當的高度,有能力實現這個雄心。

這些年,中國的藝術團體越來越多采用商業運作的形式,走進世界級藝術殿堂。荷蘭星辰戲劇有限公司連續三年邀請上芭到歐洲最主流的城市商演。2016年是首度合作,豪華版《天鵝湖》在荷蘭八大城市連演26場,大獲成功,2017年又在阿姆斯特丹荷蘭皇家卡雷劇院駐場3周,打破了過去30年來從未有過的芭蕾舞團在那裡連演10天以上的紀錄。沒有人會做賠本的買賣,上芭在這裡已經有了良好口碑,演出的出票率都在90%以上。作為曾與巴黎歌劇院芭蕾舞團、莫斯科大劇院芭蕾舞團等全球知名舞團有過很多合作的商演公司,他們看中的是上芭在歐洲市場的美好前景。

中國對外演出公司總經理王修芹見證了這些年中國文化走出去的每一步。從一開始的雜技商演,外方選擇我們一兩個雜技節目編入整臺節目,到整臺雜技節目的輸出,而交響樂、民樂、京劇、舞蹈等則多以政府間協議的方式進行對等的交流演出,比如中國與很多國家之間的中外文化日就是這種形式。也有一些音樂、話劇等小成本劇團在海外自費演出,但如果沒有政府的支持,在海外的票房很難覆蓋全部成本。如上芭這樣,能夠被外方連續三年選中並以純粹商演的形式,由外方承擔所有風險進行推廣,充分說明上芭的名氣與水平已經具備了讓對方贏利的空間,這意味著,我們的高雅藝術已經發展到了較高水平。

除了西方耳熟能詳的經典,上芭還有許多中國題材的芭蕾舞劇目,比如《長恨歌》《梁山伯與祝英臺》,這也是外方願意在歐洲市場深耕的原因,畢竟歐洲的觀眾也想知道中國人如何用西方藝術講述中國故事。其實不止歐洲感興趣,上芭2019、2020年的美國巡演已敲定,經典版《天鵝湖》和《梁山伯與祝英臺》將一起呈現在世界舞臺上。

楊雪梅


分享到:


相關文章: