屠呦呦入围BBC“20世纪最伟大科学家” 和爱因斯坦并列

屠呦呦入围BBC“20世纪最伟大科学家” 和爱因斯坦并列

屠呦呦入围BBC“20世纪最伟大科学家” 和爱因斯坦并列

近日,BBC在其偶像(ICONS)栏目发起了“20世纪最伟大人物(The Greatest Person of the 20th Century)”的评选活动。

2015年诺贝尔生理学或医学奖得主屠呦呦

成功进入“科学家(Scientists)”领域的候选名单。此外,计算机科学之父艾伦·图灵(Alan Turing)、居里夫人(Maria Curie)、爱因斯坦(Albert Einstein)一并入围。


屠呦呦入围BBC“20世纪最伟大科学家” 和爱因斯坦并列

屠呦呦入围BBC“20世纪最伟大科学家” 和爱因斯坦并列


据了解,屠呦呦是整个28位候选名单中唯一一位亚洲人,也是“科学家(Scientists)”领域唯一在世候选人。



An ambitious new series looks to crown the most beloved icons of the 20th century, inviting audiences to vote for their most influential figure.


crown


1) 表示“为…加冕”,英文解释为“to place a crown on the head of a new king or queen as part of an official ceremony in which they become king or queen”,举个:

Louis was crowned at Reims in 814.

路易于814年在兰斯加冕。


2) 表示“(通过增添成就等)使圆满成功;完善”,英文解释为“to make something perfect or complete, by adding an achievement etc”,如:a long career crowned with a peaceful retirement 以平静的退休生活圆满告终的漫长的职业生涯。


BBC2's Icons is searching for the greatest individual in history across a list of categories. Partnered with the Open University, 28 shortlisted icons have been chosen by a series of experts and academics with an aim to spark debate as the public get to choose their icon. Here's everything you need to know about the programme…


the Open University


开放大学,也译作公开大学,是英国的远程教育大学,于1969年建立。该大学大部分的学生是住在英国的,但也有来自欧洲其他地方、非洲和远东的学生。当中许多的学生都在校外接受远距教学。(百度百科)


spark


作动词,表示“引起,导致”,英文解释为“to be the cause of something, especially trouble or violence”,举个:

The police response sparked outrage in the community.

警方的反应激起了民愤。


对比:

provoke 表示“激起,引起”,英文解释为“to cause a reaction or feeling, especially a sudden one”,举个:

The novel has provoked fierce debate.

那部小说引发了激烈的争论。


Tom McDonald, Head of Commissioning, Natural History and Specialist Factual, says: “Over a month of programming, Icons will bring an entire century of history to our screens. Each of our icons achieved extraordinary things in their lifetimes. I can't wait to find out who the nation chooses as the greatest of them all.”


How does Icons work?


Voting begins at the end of each programme at 10pm, and is open until 4pm the next day. The winners of the two categories airing each week will be announced live on The One Show – which will also be supporting the show's grand finale in February.


airing


1) 表示“公开讨论”,英文解释为“an occasion when an opinion, idea etc is discussed”,如:an issue that wasn’t given an airing during the campaign 这场运动中没有公开讨论的一个问题。


2) 表示“(电视或电台节目的)播出”,英文解释为“an occasion when a programme is broadcast on television or radio”,如:the program's first airing in 2019,2019年该节目的首次播出。


3) 表示“公之于众,亮相”,英文解释为“an occasion when something is shown to people”,如:a car which had its first airing at the Shanghai Motor Show 上海车展上首次亮相的汽车。


grand finale


表示“(节目或演出的)高潮性结尾,压轴戏”,英文解释为“the last and most impressive or exciting part of a show or performance”。


Patrick Holland, Controller, BBC2, says: “This is a brilliantly ambitious and wide ranging series that seeks to explore the people and the forces responsible for the world we live in today. We are really excited to see how the audience engages with this debate and who wins the vote as the most influential individual of the 20th Century.”


What is Icons about?


Our shortlisted ‘icons’ have been divided up into different categories depending on their field of excellence.


There are 28 shortlisted icons in the categories of: Leaders, Explorers, Scientists, Entertainers, Activists, Sports Stars, and Artists and Writers. Each category will be presented in one episode, with a celebrity advocate discussing the achievements of each icon in that discipline.


episode


1) 表示“一段经历;一段时期”,英文解释为“an event or a short period of time during which something happens”,举个:

She decided she would try to forget the episode by the lake.

她决心尽量忘掉湖边的那次经历。


2) 表示“(电视连续剧或广播连载节目中的)一集”,英文解释为“a television or radio programme that is one of a series of programmes in which the same story is continued each week”,如:the first episode of a new drama series 新电视连续剧的第一集。


A vast selection of icons of the 20th centuary have already been shortlisted.

屠呦呦入围BBC“20世纪最伟大科学家” 和爱因斯坦并列

屠呦呦入围BBC“20世纪最伟大科学家” 和爱因斯坦并列

屠呦呦入围BBC“20世纪最伟大科学家” 和爱因斯坦并列

屠呦呦入围BBC“20世纪最伟大科学家” 和爱因斯坦并列

屠呦呦入围BBC“20世纪最伟大科学家” 和爱因斯坦并列

屠呦呦入围BBC“20世纪最伟大科学家” 和爱因斯坦并列

屠呦呦入围BBC“20世纪最伟大科学家” 和爱因斯坦并列

屠呦呦入围BBC“20世纪最伟大科学家” 和爱因斯坦并列

屠呦呦入围BBC“20世纪最伟大科学家” 和爱因斯坦并列

屠呦呦入围BBC“20世纪最伟大科学家” 和爱因斯坦并列

屠呦呦入围BBC“20世纪最伟大科学家” 和爱因斯坦并列

屠呦呦入围BBC“20世纪最伟大科学家” 和爱因斯坦并列

When will the Icons final take place?


The live final will air on Tuesday 5 February on BBC2 with all seven celebrity advocates attempting to convince voters to choose their category.


Tu Youyou


Inspired by ancient books, Chinese chemist Tu Youyou discovered a new treatment for malaria, which has helped save lives globally.


屠呦呦入围BBC“20世纪最伟大科学家” 和爱因斯坦并列

屠呦呦入围BBC“20世纪最伟大科学家” 和爱因斯坦并列


1. She wasa scientist at a risky time in Chinese history

2. She looked back as well as forward

3. She saw her work cross a divided world


BBC对每一位提名者都进行了详细介绍,关于屠呦呦的完整介绍戳:

屠呦呦入围BBC“20世纪最伟大科学家”


- END -

LearnAndRecord

2015年2月8日

2019年1月26日

第1449天

每天持续行动学外语


分享到:


相關文章: