1、句尾加上「けど」或「が」
「けど」和「が」有缓和语气的作用。两者既能表示前后分局的顺承关系,也能表示转折的关系。所以说话者到底想表达什么意思还需要根据上下文推断。
「けど」更多的被使用在口语上,「が」则更多的被运用在更加正式的场合。
例:
李さんの方はいいと思いますけど。
小李的方法比较好。
そんなこと言わないほうがいいと思いますが。
这种事不说为好。
2、在“と”前面加上「だろう」
由である(です)→音变成だる→だろう演化而来,跟「でしょう」意思相近。
例:
こちらの製品(せいひん)の方がいいだろうと思います。
这边的产品比较好吧?
3、 在「と」前加上「のでは(/んじゃ)ないか」
例:
開店時間を早くする方がいいのではないか。
打烊时间早一点比较好吧?
タバコはやめた方がいいんじゃないか。
不吸烟比较好吧?
4、代替「~と思う」
使用「のでは(/んじゃ)ないでしょうか」
例:
もっと詳しく研究した方がいいのではないでしょうか。
更加详细的研究一下不是更好一点吗?
5、表示推断和想像的「~ように思う」和「~ような気がする」
也可以作为「~と思う」的委婉表达使用
例:
我觉得他的意见是正确的。
彼の意見は正しいように思う。
彼の意見は正しいような気がする。
閱讀更多 小飛日語 的文章