"Can u can a can",幾句繞口令卻是英語口語最基礎的訓練

【海的那邊】

讓你足不出戶放眼全世界!

國 外 生 活

overseas

英語繞口令推薦

橙子姐姐

繞口令對孩子英語口語有非常大的幫助,有沒有適合孩子練習的英語繞口令呢?今天,就和橙子姐姐一起看看憨爸推薦了哪些英語繞口令吧!

繞口令在英語裡有個很形象的描述,叫做Tongue Twister,Tongue代表的是舌頭,而Twist表示纏繞的意思,連起來就是“舌頭繞在一起”,很傳神地描繪了繞口令的本質。

我們小時候也說過不少繞口令,什麼“吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮”,我到現在有時候都會和憨憨比說這個。那時候是覺得純粹好玩,可是等兒子在美國上學後才發現,原來繞口令是美國老師教孩子口語的一個非常重要的方式!

因為英語繞口令裡面的單詞都是經過精心編排的,雖然句子不長,但是裡面的幾個核心詞彙的發音或者長相都非常像,有的是韻律相同,有的是頭韻相同,有的是連詞,所以孩子在讀這些單詞的時候,一定要發音非常清晰才行,這樣才能把這幾個容易混淆的單詞區別開。憨憨跟我說,他們學校里老師給學生們做遊戲的時候,他每次都非常努力地把嘴型張得很誇張,試圖把發音發清楚了,否則一旦混起來的話,會換來其他同學的一片笑聲的!

其實美國有不少經典書籍就是按照繞口令的形式編排的,其中最最最著名的一套就是Dr. Seuss(蘇斯博士)了,它裡面的文字都非常強調韻律,單詞和單詞的發音很像,孩子在唸書的時候,一定要注意區別才能把裡面的文字讀得清楚,這個過程就是對她們口語最好的鍛鍊。

舉個例子,咱們看Dr. Seuss的《One fish, two fish, red fish, blue fish》這本書裡面的一頁。

(from Dr. Seuss)

Some are sad.

And some are glad.

And some are very, very bad.

這裡面的sad、glad、bad都是遵守同樣的韻律 /ad/ ,因此孩子在讀到這裡的時候會格外用心,一個詞一個詞地念清楚,這樣他們的發音才會很純正。

因此Dr. Seuss是美國課堂推薦必讀的書籍之一,也就是源於它能鍛鍊孩子口語和閱讀的功效。這裡多說一句,如果給孩子讀Dr. Seuss的話,一定要讀英文版,畢竟英語口語訓練是這套書的精髓,而翻譯成中文就完全沒法體現原書的韻味了。

那如何運用繞口令來訓練口語呢?美國有一個叫做Spoken English Practice的教學機構,專門從事ESL(English Second Language,英語第二外語)的教學,她們自從將繞口令應用於孩子的口語訓練後,發現效果提升非常顯著。我昨天特地看了她們的教學經驗分享,發現其實選擇哪些繞口令來練口語也是很講究訣竅的!

(from https://www.spokenenglishpractice.com/improve-pronunciation-skills/)

1

Alliteration(頭韻)

首先是頭韻,這種繞口令的特色是用相同輔音開頭的單詞組成,然後單詞發音也很類似。

比如下面這個簡單的繞口令,這裡面的所有單詞都是用輔音 /n/ 開頭,然後組成了一個句子。

Nine nice night nurses nursing nicely.

複雜點的也有,比如下面這個經典的繞口令,都是用 /p/ 開頭。

Peter Piper picked a peck of pickled peppers.

A peck of pickled peppers Peter Piper picked

If Peter Piper picked a peck of pickled peppers

Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

2

Rhyme(韻律)

第二個是韻律,這種繞口令的大多數單詞尾音都是押韻的。而尾音押韻的形式在兒歌、詩詞和童書裡使用也很普遍,像之前說的Dr. Seuss的書籍很多都是用的押韻的形式。

比如下面這句簡單的繞口令,它的韻腳是/kri:m/。

I scream, you scream, we all scream for ice cream.

複雜點的也有,像下面這段繞口令有兩個韻腳,fuzzy/wuzzy、bear/hair就是互相押韻的。

Fuzzy Wuzzy was a bear.

Fuzzy Wuzzy had no hair.

Fuzzy Wuzzy wasn’t fuzzy, was he?

3

Digraphs(連字)

第三個是連字,指的是兩個字母連在一起,但是隻發一個音,比如ch、sh、th、wh都是這樣的代表。連字也是繞口令經常採用的一種形式。

比如下面這句繞口令,t和th發不同的音,孩子容易混淆,於是繞口令將t和th開頭的單詞混在一起,這樣讓他們明確兩者的區別。

Tom threw Tim three thumbtacks.

還有下面這句,s和sh也是不同的音,sell / seashell。

She sells seashells by the seashore The seashells she sells are seashells she is sure.

4

Blends(混音)

最後一個是混音,這也是兩個字母組合在一起的音,但不同於前面說的連字,混音裡的兩個字母會各自發不同的音。因此這種繞口令訓練孩子將每個咬詞都發清楚,避免含糊不清地矇混過關。

舉個簡單例子,像下面這段繞口令,有cl、cr的組合,這裡面的每個字母都要發音,還得避免l和r發音搞混。

How can a clam cram in a clean cream can?

還有這種特別拗口的!

The big black bug bit the big black bear,

but the big black bear bit the big black bug back!

基本上這四種繞口令對孩子口語的幫助最大,憨憨老師平時課堂上就用這些繞口令給孩子做遊戲,經常兒子放學回家就拉著我和憨媽,然後炫耀他在學校學到的繞口令,跟著娃的節奏說了幾次後,我感覺嘴皮子動得竟然更溜了。而且你會發現,以前說英文如果不熟練結巴的話,如果繞口令說多了後,英語表達就會流利很多。所以,繞口令這種形式很值得在家和孩子玩語言遊戲之用!

Spoken English Practice機構還提供了一套繞口令的教學資料,涵蓋了今天文中所說的這四類繞口令類型,我大概翻了一下,這套教學資料一共有46頁,包含了398個常用的英語繞口令。

這裡面有經典的歐美繞口令,比如下面的“can”。

也有很多摘自童書的,比如Dr. Seuss書籍裡面的經典段落。

這份資料的繞口令都很有意思。如果在家裡和孩子做遊戲,或者學校裡教英語時調節氣氛,這些繞口令都是一個非常好的選擇。

在“橙長ing”公號對話框回覆 繞口令 就能得到這份資料的下載鏈接了,請記住是每天推送文章的地方,而不是下方留言處!

overseas

長按二維碼

放眼看世界


分享到:


相關文章: