“黃頭髮”從來都不會說“yellow hair”!這些地道表達才靠譜!

用英語形容外貌的時候,我們常常會因為中式思維鬧出很多笑話,但有時候也得謹慎了,如果表達得不恰當,很可能引起別人的誤會,造成一些不必要的糾紛。

黃頭髮&白頭髮

說到“黃頭髮”,很多同學的第一反應可能會是“yellow hair”,但這種顏色在英語文化中是比較敏感的,比如你看到一個黃種人,直接叫人家“yellow”,這裡就有種族歧視的意思。所以在形容“黃頭髮”的時候,也不要說“yellow hair”,地道的表達是blond hair/sandy hair.

“黃頭髮”從來都不會說“yellow hair”!這些地道表達才靠譜!

He was of medium height with blond hair and light blue eyes.
他中等身材,金髮碧眼。

She has fair skin and sandy hair.
她有著白皙的皮膚和淡茶色的頭髮。

除了黃頭髮的英語表達外,大家要注意白頭髮的英文表達也不是“white hair”,而是“grey hair”.

Although they are pretending hard to be young, grey hair and cellulite give them away.
雖然他們費盡心思地扮年輕,但是花白的頭髮和贅肉卻將他們的真實年齡暴露無遺。

黑眼睛

講到了頭髮,再給大家說一個關於形容眼睛很多人也常犯的一個錯誤,就是我們有時會形容他人有一雙“黑眼睛”,但記住,“黑眼睛”的表達不是“black eyes”,而是“dark eyes”,因為“black eyes”一般指的是被擊打後的烏青眼。

“黃頭髮”從來都不會說“yellow hair”!這些地道表達才靠譜!


They had an awful fight that resulted in black eyes, torn clothes and split heads.
他們大打出手,結果眼青鼻腫,衣服撕破了,頭也開花了。

Her dark eyes flashed and she spoke rapidly.
她飛快地說著,黑色的雙眼放著光。

常見錯誤表達:


所以我們在學習英語的過程中,一定要知道最地道的表達是什麼。下面這些也是中國學生最愛踩的雷區,看看你中槍了沒?

01

I wish you a good holiday.(√)
Wish you have a great holiday(×)

英語中可以用wish一詞來表示用於生日和過年過節的“祝福”。 祝你有個美好的假期,如果說成Wish you have a great holiday,這是典型的Chinglish。

wish表示“祝願”的用法是 wish sb. sth. 通常接雙賓語。

We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.
我們祝你聖誕快樂,新年幸福!

02

How do you say it in English?(√)


how to say this in English? (×)

這個用英語怎麼說——中式思維表達為:how to say this in English? 而地道的英語表達為: How do you say it in English?

How to say是在中國最為氾濫成災的中式英語之一,這不是地道的英語說法。

同樣的地道表達有:

How do you spell that please?
這個詞如何拼寫?

How do you pronounce this word?
這個單詞怎麼讀?

03

I have a few problems.(√)
I have a lot of difficulties. (×)

一看到困難,好多人會翻譯成 I have a lot of difficulties 。但口語中會將這句話表達為:I have a lot of troubles/problems 。

04

還有一句習慣用語 run into a stone wall ,也可以表示遇到困難而難以前行。

We've run into a stone wall in our investigation.
我們在調查中遇到了困難。

05

I can't speak english very well, but I'm getting better.(√)
My English is poor.(×)



經常會聽到中國人會說My English is poor.但是你發現沒?沒有美國人會說My Chinese is poor.

無論他們的漢語是好是壞,他們會說——

I am still having a few problems, but I'm getting better.

或者——

I am not 100% fluent, but at least I am improving.

這些知識你都Get的到了嗎?你還知道哪些地道的表達呢?歡迎留言分享哦!


分享到:


相關文章: