日式翻譯:這些年我們被玩壞的電視劇!

國產電視劇近些年出口海外的特別多,於是國產電視劇都會由當地的製作公司進行新一波的製作,從內到外都要更符合國外市場。

日本的電視臺也購買了很多國產電視劇的版權並翻譯成“日版”在日本播出。

然後,我們的電視劇就發生了“驚天動地”的變化。

日式翻譯:這些年我們被玩壞的電視劇!


延禧攻略

瓔珞~紫禁城に燃ゆる逆襲の王妃~

《瓔珞:紫禁城燃燒的逆襲王妃》

日式翻譯:這些年我們被玩壞的電視劇!

為何有一種中二之氣,由內而外的衝到小編的眼前呢?

甄嬛傳

宮廷の諍い女

《宮廷爭霸的女人》

日式翻譯:這些年我們被玩壞的電視劇!

這似乎有種廚藝比拼的感覺而不是你爭我奪的宮鬥啊。把這個日式翻譯拖出去,賜他一丈紅!

步步驚心

きゅうていじょかんジャクギ

《宮廷女官若曦》

日式翻譯:這些年我們被玩壞的電視劇!

似乎沒什麼不對,但是這也完全失去了步步驚心這四個字原本自帶的劇情感啦。一點都不刺激,感覺一下子平淡了很多。

大唐榮耀

麗王別姫~花散る永遠の愛~

《麗王別姬~花落之永遠的愛》

日式翻譯:這些年我們被玩壞的電視劇!

完全不知道這是個什麼劇了呀,活生生改變了整個劇的風格。魔性,實在是魔性。

國產現代劇,似乎也沒有擺脫日式翻譯的詛咒。

旋風少女

私のツンデレ師匠様

《我的傲嬌老師》

日式翻譯:這些年我們被玩壞的電視劇!

停一下停一下,這是什麼禁忌的師生戀嗎?

老臉一紅。

微微一笑很傾城

シンデレラはオンライン中!

《灰姑娘在線上!》

日式翻譯:這些年我們被玩壞的電視劇!

這濃厚的瑪麗蘇風味,少女漫的既視感,啊,霓虹出產沒跑啦。

致我們單純的小美好

ツンデレ王子のシンデレラ

《傲嬌王子的灰姑娘》

日式翻譯:這些年我們被玩壞的電視劇!

是不是在日本翻譯眼裡,所有清純風的女主都是灰姑娘呢?

唉,日式翻譯果然是獨樹一幟,小編真的是服氣了。

喜歡請多關注學府翻譯哦~


分享到:


相關文章: