這套世界最酷的童書,又出新系列啦!快和“俏鼠記者”全球探險去

這套世界最酷的童書,又出新系列啦!快和“俏鼠記者”全球探險去

很多家長問我,一二年級的孩子,你推薦哪些書。我的回覆裡,幾乎每次都有《老鼠記者》系列。要說世界上最酷的童書,非《老鼠記者》系列莫屬,男孩女孩都喜歡,絕無虛言。

《老鼠記者》自2000年在意大利誕生以來,已被130多個國家和地區引進,全球銷量超過5500萬冊,全世界的酷娃們都為《老鼠記者》瘋狂。中國是2009年初引進簡體中文版權,至今一共出版了25冊,累計銷量超過百萬。截止到2017年,《老鼠記者》團隊再次傾力打造新續篇——《俏鼠記者》,目前已經被翻譯成21種語言,全球總銷量已經超過2100萬冊,獲得多個國家小讀者的認可和喜愛,成為繼《老鼠記者》之後,又一經典童書系列。

其姊妹系列《俏鼠記者》傳承了《老鼠記者》的語言、排版等風格,以老鼠記者的妹妹菲.休斯頓在鯨魚島的鼠津大學遇到了五個非常特別的女孩——妮基、科萊特、維奧萊特、寶琳娜、帕梅拉,展開了一段段去往世界各地的探險之旅,情節曲折,語言生動。

是什麼讓這個系列如此暢銷、如此酷炫,讓它比“瑞士奶酪還棒,比超濃郁的車打芝士還要誘人”?為什麼它總是排列橋樑書童書榜最受歡迎的書前列?為什麼我一直樂呵呵地推薦它,而不推薦其他如《米小圈上學記》?

經典童書,之所以成為經典,是可以追根溯源的。《兒童文學的三大母體》一書中指出:兒童文學中,藝術不是手段,而是審美整體,對藝術品來說,藝術審美就是它根本和最高的目的。所以,真正值得閱讀,反覆閱讀的經典童書,其擁有藝術的美感,這表現在故事的排篇佈局、字裡行間的美感(文學素養),以及相加於文字的出版裝幀設計上的細節等等。根據兒童文學的體徵,對比《米小圈》和《俏鼠記者》,不如看看誰更勝一籌:

這套世界最酷的童書,又出新系列啦!快和“俏鼠記者”全球探險去

引人入勝的情節就像“超濃郁的車打芝士一樣誘人”

《俏鼠記者》跟《老鼠記者》一樣,每一冊都是一個完整的探險故事,孩子們可以跟隨周遊世界,可以看到許多奇特的風土人情,可以經歷各種驚險刺激而又妙趣橫生的冒險之旅,並且總能從中找到許多快樂好玩的東西。同時,能從中學到許多有益的文化知識,養成良好的價值觀,懂得珍惜友誼、熱愛和平、保護環境、合理飲食、尊重父母等。

當然,孩子們最喜歡時每個極富創意又驚險刺激故事。比如《俏鼠記者 古城迷宮》菲姐妹(妮基、科萊特、維奧萊特、寶琳娜、帕梅拉)五個俏鼠姑娘中的寶琳娜收到了妹妹瑪麗亞的電話, 匡特察察教授的兒子——考古學家貢薩洛在秘魯失蹤了!菲姐妹決定幫助匡特察察教授,於是未知的秘密古城、未知的古代文明、未知的巨大寶藏…… 在故事中娓娓道來,一環扣一環,讓你打開書本就無法放下。

《俏鼠記者》每本書都是一個完整、有趣、又充滿了探險刺激的故事,語言生動有活力,人物形象豐滿、個性明顯。再看看米小圈,他的形象在故事中,一年級讀到三年級,三個年級過去,你會發現,故事從頭至尾沒有多少發展,除了年齡漸長,故事也只有數量上的增加而已,以及一些有點沒啥營養的小笑話。前者與後者的比較,大概就類似電影片與劣質電視劇的差別。

這套世界最酷的童書,又出新系列啦!快和“俏鼠記者”全球探險去

幽默語言是童書裡最珍貴的一環

除了故事在情節上的對比《米小圈》和《俏鼠記者》,不如看看誰更勝一籌。優勢,經典童書,之所以成為經典,是可以追根溯源的。《兒童文學的三大母體》一書中指出:兒童文學中,藝術不是手段,而是審美整體,對藝術品來說,藝術審美就是它根本和最高的目的。所以,真正值得閱讀,反覆閱讀的經典童書,其擁有藝術的美感,這表現故事的排篇佈局、字裡行間的美感,以及相加於的出版裝幀設計上的細節等等。

語言的幽默是這一些列的最閃光的亮點。童書裡,真正的幽默很少很少。

我們通常看幽默的語言通常會說:太有趣了,真有意思,尤其當你領悟其弦外之音時,會有美妙享受之感;看到粗淺的玩笑,我們則會說:太搞笑了。然後就沒有了。同樣是惹人發笑,在程度、質感上卻是天差地別。而童書閱讀,真正幽默語言十分難得,這也是《俏鼠記者》和米小圈之間的區別。

來看看《老鼠記者》、《俏鼠記者》裡那些讓你忍俊不禁,可愛有趣的語言,又特別符合他們的形象特點,讓你忍不住想象出他們說話的神態、語氣:

例如《雪地裡的狂野之旅》裡的一段:

我查閱地圖,向爺爺指出行車路線。但是他不在意我說的話(像往常一樣)。他按自己的一套去做事(像往常一樣);老是走錯路(像往常一樣)。我和爺爺的對話往往是這樣:“爺爺,您必須在一下個交叉路口左轉!”“絕對不行,乖孫!我認為應該右轉!”“但是爺爺,地圖……指南針……”“乖孫,你太拘泥細節了。記住我的話,我腦袋裡有一個指南針!別吵了,讓我安心開車。”每當爺爺這樣做時,我們通常都會迷路。

語言輕鬆,寥寥幾筆就勾勒出一個可愛有固執的想象,而你又對他無可奈何。然而,爺孫的感情卻有在那幽默的語言裡流淌而出。

比如《古城迷宮》裡的一段:

匡特察察教授跨步走到橋中央,在上面像一隻袋鼠一樣使勁兒跳起來!撲通!撲通!撲通!撲通!撲通!撲通!菲姐妹被嚇得楞在了原地。“他在幹什麼?他是不是累傻了?帕梅拉滿臉驚恐地說道。“教授,快停下,這很危險!”維奧萊特哀求這教授,臉色嚇得慘擺,就像一塊剛剛從水裡撈出來的莫蘇里拉奶酪。

這一段,你可以想象出可愛的教授這一行為的畫面,那種膽大心細的模樣,而菲姐妹作為女孩子對教授舉動的擔心,真實而生動。

此外,因為本就是動物身份,他們常常不“好好說話”,一些俏皮話抖機靈,讓人忍俊不禁。老鼠記者名叫Geronimo,可是他的兄弟姐妹從來不叫他大名,就跟我們小朋友之間會起暱稱綽號一樣,Geronimo的綽號可多了。像 “Geronimiss”, “Geronimouse”, “Gerrymug”,還有“Geronimeister”。老鼠在不開心的時候也會swear(詛咒),但是他才不像人類說髒話呢,他會說“Putrid cheese puffs”(爛芝士泡芙條)!簡直不能更可愛,又無傷大雅!這裡藏著一種兒童情趣,但是並不粗鄙。

這套世界最酷的童書,又出新系列啦!快和“俏鼠記者”全球探險去

細節上的用心,打開閱讀眼界

不得不說,內容為王,已經夠稱讚了,出版社在裝幀設計等方面,十分重視細節。

讓閱讀成為遊戲,讓孩子們欲罷不能,不說說笑。不說書中有大量活潑生動的插圖,書中的單詞也像活了過來。

在出現“巨大的危險”這個詞的時候,字體也變成了紅色,而且這幾個字下面也加上了提醒警示的黃色;“太陽”這個詞環繞著可愛的太陽的光芒;而需要著重強調、或者比較長的單詞,比如“令人懷疑的”,這個詞被放大了幾倍,還用了不同的顏色。

這套世界最酷的童書,又出新系列啦!快和“俏鼠記者”全球探險去

這套世界最酷的童書,又出新系列啦!快和“俏鼠記者”全球探險去

讀書的同時,打開視野,這是饋贈給孩子們的禮物。每本書裡,圍繞這故事,還有很多小彩蛋:

如:因為老鼠記者的身份會出現有關新聞用語如“獨家新聞”、地理知識如“南美洲”的知識解釋,就像附帶了一本全球百科知識小畫冊。在書的最後,會出現一個小合集,與這冊書有關的一個國家的歷史文化知識,以及菲姐妹的冒險手記,有趣得啟發你思考的小測試、小遊戲、科普知識,竟然還有啟發孩子思維,豐富想象力的思維導圖。這個系列的書籍,真是到了,對孩子們喜歡、有益的東西——“只要你想得到,我就能做得到”的境界。再回頭看看因為米小圈火了之,隨之而來的《米小圈成語故事》、《米小圈腦筋急轉彎》,就會發現出版社對孩子閱讀的態度。

不多說了,已經迫不及待想跟著俏鼠記者菲姐妹們開始全球探險了!


分享到:


相關文章: