记住:“I'm your man”的意思不是我是你的人,理解错就尴尬了

今天开场,大白先跟大家说一段别人利用英语表白的土味情话:

A:你知道我是什么人吗?
B:什么人?
A:我是你的人:I'm your man.

听到这,大白头上飞过了一群乌鸦……

记住:“I'm your man”的意思不是我是你的人,理解错就尴尬了

大白只能说:千万不要什么话都直接翻译,否则就尴尬啦~

I'm your man.

I'm your man. =我就是你要找的人。

记住:“I'm your man”的意思不是我是你的人,理解错就尴尬了

例句:

I heard there’s an opening in your company, I’m your man!

我听说贵公司职位空缺,我就是你要找的人

I'm a cat person.

“I'm a cat person.”可不是“我是一个猫人”,它真正的意思是“我是一个爱猫的人”。

记住:“I'm your man”的意思不是我是你的人,理解错就尴尬了

例句:

I'm a dog person.

我是一个喜欢狗的人。

I'm my own man.

“I'm my own man.”不等于 “我是自己的人”,它表示“我自己拿主意、我自有主张”。

记住:“I'm your man”的意思不是我是你的人,理解错就尴尬了

例句:

Faced with this problem, I'm my own man.

面对这个问题,我自有主张。

let someone off

“let someone off”是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook。就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。

记住:“I'm your man”的意思不是我是你的人,理解错就尴尬了

例句:

Most people are not willing to let the offender off the hook.

大多数人不愿意原谅冒犯自己的人。

talk back

“talk back”字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。

记住:“I'm your man”的意思不是我是你的人,理解错就尴尬了

例句:

Don't talk back to me.

别跟我顶嘴。

spare no effort

spare的意思是「省下」,effort是「努力」,“spare no effort”就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。

记住:“I'm your man”的意思不是我是你的人,理解错就尴尬了

例句:

I’ll spare no effort to help you.

我将不遗余力地帮助你。

pipe down

Pipe:名词,管道,笛子;动词,吹笛子。Pipe down:安静下来,安静一些,不要吵。

记住:“I'm your man”的意思不是我是你的人,理解错就尴尬了

例句:

Pipe down!Children are having class.

安静点,孩子们在上课

You won't regret it.

regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……

记住:“I'm your man”的意思不是我是你的人,理解错就尴尬了

例句:

You won’t regret it, if you choose our course.

如果您选择我们的课程一定不会后悔的!

撩英语:实用趣且内含八卦的英语学习地!关注公众号撩英语(ID:liaoyy7),大白将超级用心为大家分享与英语有关的文章,如果喜欢就关注我们吧,选中我一定是因为你的眼光独到~ 来了,你就一定不要再走啦!


分享到:


相關文章: