"You are a lemon"才不是“你是一个柠檬”!真正的意思太气人

听到“You are a lemon.”千万别以为是夸“你像个柠檬”?像柠檬一样清爽~别被卖了还帮忙数钱,对方说这句话是在损你呢!

You are a lemon究竟是什么意思?

lemon不止是柠檬,"a lemon"这个短语更多的时候是指质量不好的次品及不值钱的东西。

buy a lemon 的意思是“买到假货,买回来就坏了的东西”(一般指汽车、自行车等交通工具)

例如:

①The car I bought last year be sure a lemon.

去年我买的汽车确实是个假货。

②Only one of his inventions turned out to be a lemon.

在他的几项发明中只有一项没有获得成功。

如果延伸到人,那就是相当于批评之类的话了。

You are a lemon

你真没用。

(你是个无用之人)

相信你听到这句话也会不舒服吧!

其实"banana" 、"apple"、"peach"等水果在口语对话中很常见,但很多情况下,他们并不是在和你谈论水果!今天大白和大家一起学习关于水果的常见俚语~

top banana

大领导、大人物

例句:

You'll get the chance to have an interview by the top banana.

你将有机会由公司老板亲自面试。

bad apple

坏人

bad apple不只是坏苹果,还有坏人的意思。

例句:

①He was a bad apple, I'm glad we broke up.

他是个坏蛋,很高兴我们已经分手了。

②There's always a bad apple in every bunch.

到哪儿都有害群之马。

a bowl of cherries

乐事,美事

例句:

Unfortunately life is not a bowl[bəʊl] of cherries and you have to work hard for your living.

遗憾的是生活不是舒适和享受,你必须为生活而奋发工作。

compare apples and oranges

不能相提并论的

例句:

Comparing Lady Gaga and Pikachu is like comparing apples and oranges.

将 Lady Gaga和皮卡丘相比较,就如同比较苹果和桔子一样,他们是完全不同的人,不能相提并论的。

You're such a peach!

你真好啊!

例句:

Thanks for helping! You're such a peach!

谢谢你帮忙,你真好啊!

sour grapes

吃不到葡萄就说葡萄酸。

例句:

She said my purse is ugly, I think it's a case of sour grapes.

她说我买的包包很难看,我觉得这是吃不到葡萄就说葡萄酸的例子。

banana republic

指国家弱或者腐败

例句:

Before Castro, Cuba was considered something of a banana republic.

卡斯特罗上台前,人们认为古巴也就是一个香蕉共和国,在国际政治中没有任何作用。

go bananas

变兴奋变疯狂

But if you go bananas, you are wild with excitement or worry.

如果说“你疯了”,就是说你因兴奋和担忧变得疯狂。

例句:

Your dad will go bananas if he finds out you were driving drunk.

你老爸要是发现你喝酒驾车的话,他会气疯了。

学习了这么多关于水果的俚语,下次买水果的时候考考自己,看看自己掌握了多少,一边吃水果一边学习英语,刺激~

撩英语:实用趣且内含八卦的英语学习地!关注公众号撩英语(ID:liaoyy7),内含超满足的免费资源(包括《老友记》、英文版《小猪佩奇》、《外教教学视频》等,还有价值1988元的免费英语学习资料,回复关键词“领资料”即可领取)。

大白将超级用心为大家分享与英语有关的文章,如果喜欢就关注我们吧,选中我一定是因为你的眼光独到~ 来了,你就一定不要再走啦!


分享到:


相關文章: