为何知乎上普遍认为日语或者N1简单?

真的简单,弱爆了。

当然简单你要看跟谁比。

你随便找个大三学生问他4,6级难不难。或者你随便找个高中生问他高考英语难不难。

我猜答不难的比例不会太高。

从日本回来! 免费教大家日语

日本当了2年的交换生回国!以后想要当一名日语老师。目前在收集小白羊,有没有志愿者呀!免费教你们从0基础到初级哦! 如果有的话,免费带你零基础过入门 ,同时有什么不懂的日语问题 也可以问我的,帮助大家解答, 请关注+私信回复:“学习” 带你学习日语并且有群每天坚持学习哦。

可是个大学生就都学了快10年英语了。小学一般三年级都开英语课了吧?初中高中都是当主课学的。

结果怎么样呢?还不是备考46级跟备战似的。

为何知乎上普遍认为日语或者N1简单?

咱们就不说托福托业GRE了。

读高中的时候,班上不少同学备考托福,也有备考GRE的。那丫的真是在用生命在学英语啊。相比英语这种十年磨一剑式的学法,几年就可以速成的N1自然式弱爆了,学习强度不可同日而语的。

哦对了,我是不是还没提获取资源的难度?要知道英语资料可是铺天盖地,要什么有什么。当年我们学日语的时候日语输入法和电子词典都是奢饰品。唯一算是能用的电子词典是Sony大法的一个插光盘的型号。

插!光!盘!的!电!子!词!典!

听着就绝望,有木有?而且这是真正意义上的奢饰品,因为国内根本就没有卖的,要用的话需要去日本海淘。


后来网络发达了,起码查字典不再是问题了。去日本的人越来越多,起码日语学习资料有个选择的余地。再后来在一批一批的字幕组的努力下,日语的多媒体资源也算是有所改善。至少现在获取外挂双语字幕的动画片和日剧并不是什么难事。

所以如果有人说看看动画片N1就过了,我是信的。

因为我学一级的时候《千与千寻》和《天空之城》功不可没。

这还不简单吗?

为何知乎上普遍认为日语或者N1简单?


附一个看动画学日语的方法:

关掉字幕听对白,听不懂就强行听,不懂意思没关系,把听到的假名写出来。

英语你听到一个不认识的词不见得能写出来,日语就可以。

写出来之后对正确答案(不是有双语字幕吗?),然后不会的词查字典。

再不会的拿去找老师问。

弄懂每个句子。懂了知道什么意思就行了,不非得翻译成汉语(当然你学习重点是翻译的话那另当别论),有不确定的可以看答案。

几部电影看下来,你的日语水平必然突飞猛进,尤其是语感和听力。

词汇对于中国人来说还有汉字加持,有什么过不了的。


更新:

  1. 果然是懂的自然懂。尤其是有日本生活经验的还有英日双修的人都知道我在说什么。
  2. 回到这个问题上来,题主你大二就过了这不正好说明这玩意简单么?要知道跟N1对标的是托福,你让一个零基础学两年英语的人考托福看看是个啥结果。
  3. 真以为我给出方法强度低啊?说的像20分的动画片你一整天能搞定似的。

先看头半句「当時世の中自由民権運動が盛XX」,就算一点不认识日语,汉字还看不懂吗?

“当时世间自由民权运动怎么怎么样”对不对?

“盛んで”实在不认识我不怪你,盛り上がる总认识吧,猜也能猜出来是“盛行”的意思嘛。

整句就是“当时世间自由民权运动盛行,不管什么都XX自由民权,就是这样一个「騒立」的时代”

别跟我说「何もかも」你不认识,一个跟“whatever”差不多的词汇,词频都爆表了。

还是最后である这种词不认识?这都不知道面壁思过去。

剩下的部分就算你把脑洞开到最大也歪不到哪去吧?无非就是“当时世间自由民权运动盛行,不管什么都冠以自由民权之名,然后开始作死就是这样一个时代”

简单不?好,下一句。

〈テロとの戦争〉とはいったいどんな「戦争」なのか。その結論を得んがために、私はアフガニスタンへもイラクへも行った。

关键词是“テロ”,这都不认识?那买块豆腐撞死吧。因为这属于那种看过一次终身不忘的那种词。

当然这并不好笑,因为学日语的人中确实有相当比例的人英语渣到不行。这就导致这样的和式英语词汇对他们像噩梦一样的存在。这事就不多说了。

剩下的词你就说吧,「いったい」「どんな」「ために」哪个你应该不认识?个个词频都爆表。

「結論を得xx」你不认识我原谅你,但傻子都能想出来这是得到结论的意思吧?

整句连起来就是“反恐战争到底是个什么样的战争,为了得到结论,我去了xxx和yyy。”

xxx和yyy你认不认识都没关系,反正是地名,还是战乱的地方。你实在好奇是哪个国家不是有读音嘛,自己猜一下嘛:一个叫阿富xx・斯坦,一个叫伊拉库,这还猜不到?国名里都带“斯坦”了,那肯定是中亚五国那一片。那就是一个阿富汗一个伊拉克呗。

是不是更简单了?

再更一句吧。

三人は寒気をものともせず、尻をはしおり、岸辺に置いている朽ちた川舟を押し、水路をふさぐ。

“三人,寒気をXXXXXず“,中间那部分你不认识就不认识吧,「ず」你也不认识?翻译过来就是“三人不XX寒气”,再接一下上下文,除了“三人不畏寒气”我还真想不出别的。

「尻をはしおり」这个有点生僻,不认识就算了。先跳过,连起来就是

“三人不畏寒气,XXXXXX,把放在岸边腐朽的小船推X,封锁水路“

重点其实在“ふさぐ”,要真不认识也确实没办法。不过你都考N1了,这样的词汇不该不认识。一个跟block差不多的词汇能生僻到哪去?

剩下的“岸辺”不知道是岸边?

“置いている“不认识?

“朽ちた“不认识?

“川舟“这不认识还不知道啥意思?中国人的种族天赋真不是开玩笑的。

整句出来了「XXXXXX」这部分可以猜一下,估计是某种勇往直前的姿态,不影响阅读。

不过说到这里了,就多说一句。「尻をはしおり」这个词挺有意思,虽然这辈子你可能用不上第二次了,不过作为一个豆知识记一下吧,万一以后泡妹子用上了呢。

这个的意思就是把衣服的后襟卷起来,像这样,方便干活

为何知乎上普遍认为日语或者N1简单?

一定要翻译一下的话,大概相当于中文的撸胳膊挽袖子。

自分の嫌いな人に思慮深い態度で接するには、どうしたらいいかを知っておくことは、何にもまして大切なことだ。

あまり飲みすぎると、そうした点から足がつかないものでもない。

剩下的几句我有空再更。


更新:

感觉很多人对日语和N1有误解。

N1到底是考什么?没错,N1确实有刁钻的语法,这辈子怕是用不上第二次的词汇词组。但人家也没指望你认识啊。或者说,是故意找一些词频超低的词汇放在文章里,考察你能不能通过上下文理解文章的整体意思,领会这些词的意思甚至学会它们。

从日本回来! 免费教大家日语

日本当了2年的交换生回国!以后想要当一名日语老师。目前在收集小白羊,有没有志愿者呀!免费教你们从0基础到初级哦! 如果有的话,免费带你零基础过入门 ,同时有什么不懂的日语问题 也可以问我的,帮助大家解答, 请关注+私信回复:“学习” 带你学习日语并且有群每天坚持学习哦。

另外一个考察的重点则是你的大脑能不能在低功耗的状态下完成上面这一条。

其实托福托业也是一样的考法,只不过这一点上ETS做得比日本人好得多。

所以说不要把目光盯在那些生僻的词组上,看了上边的例子,你真觉得这个考试难么?


分享到:


相關文章: