鄧超兒子寫錯一個單詞,卻恰恰示範了學英語最正確的方法

鄧超兒子寫錯一個單詞,卻恰恰示範了學英語最正確的方法

鄧超憑藉一己之力把“伐木累”一詞

進行了大範圍英語漢化推廣

也成功把自己塑造成一枚英語“逗比”

被家人和網友各種調侃。

前兩天孫儷發了一條微博,是兒子分別用中文和英文為爸爸媽媽寫的一段話。


鄧超兒子寫錯一個單詞,卻恰恰示範了學英語最正確的方法


鄧超兒子“坑爹”的能力超強,並且實力碾壓他爸的英語。但也有眼尖的網友在給媽媽的英語紙條中發現了一個錯誤單詞,把every拼寫成了evrey,不仔細看真得看不出來。


鄧超兒子寫錯一個單詞,卻恰恰示範了學英語最正確的方法


與此同時,這樣一個評論也引起了大家的討論。大致有三種態度:

慈母型:孩子才6歲,不要太苛刻。

嚴父型:發現錯誤及時糾正是應該的。

姨母型:小範圍拼寫順序/文法錯誤不影響閱讀。


鄧超兒子寫錯一個單詞,卻恰恰示範了學英語最正確的方法


這三種說法都有各自的道理。現在粒粒想請問大家一個問題,你如何正確拼出every這個單詞?我想很多人像我一樣e-v-e-r-y 一個個字母機械地背出來。

試想你如果沒有背過這個單詞,該怎麼拼呢?英語母語的孩子會用自然拼讀的方法,先sound it out,再spell it out。鄧超的兒子應該就是這種方式。他不是一個個字母“背”錯了,而是“拼”錯了。

值得一提的是,在孩子初步掌握了自然拼讀的情況下,對部分單詞看詞能讀,聽音能寫。根據every的讀音進行拼寫,很多孩子會拼寫出:evry,evray,evri,evrey……(後面會具體說明原因)

鄧超兒子寫錯一個單詞,卻恰恰示範了學英語最正確的方法


為什麼學了自然拼讀還會出現這些拼寫錯誤呢? 這裡需要強調一下“音節”的作用。


什麼是音節?

音節(syllable)是聲音的最小單位,一個單詞中可以包含1個或多個音節。


鄧超兒子寫錯一個單詞,卻恰恰示範了學英語最正確的方法


為什麼要學音節?

瞭解了音節,實際上是瞭解了單詞的結構。正確劃分音節,能夠幫助孩子把單詞的發音和重音讀準確,當聽到聽到一個單詞時,根據音節拼寫更準確,同時再運用音節去檢查讀音。

怎麼劃分音節?


單詞是由音節組成的,單詞的每一個音節中應該包含至少1個元音。這個元音可以是單元音(Monophthong)、也可以是雙元音(Diaphthongs)。

輔音不能作為單獨的音節

孩子剛開始學自然拼讀的時候,老師為了讓孩子有意識地把音拼出來,會用非常慢的語速分解單詞,如:c-a-t,但這不是3個音節,而是1個音節。要是把輔音發得很重,就變成“可愛特”啦。

元音的數量即音節的數量

通常情況下:一個單詞有元音,就有幾個音節。即:單詞有一個元音,就有一個音節;有2個元音,就有兩個音節……以此類推。

元音字母不等於“元音”

元音字母和元音是兩個很容易混淆的概念。 說得通俗一些,元音字母只有5個,但元音有20個。

單元音(monophthong):共12個,其中5個長元音7個短元音。單元音並不代表單個元音字母。粒粒做了下面的圖表,列出了所有發12個元音的字母和字母組合。


鄧超兒子寫錯一個單詞,卻恰恰示範了學英語最正確的方法


雙元音(diaphthongs):8個,分別是以[ə]結尾的集中雙元音(centring)和以[i][u]結尾的閉口雙元音(closing)。


鄧超兒子寫錯一個單詞,卻恰恰示範了學英語最正確的方法

無論是單元音,還是雙元音,都只能算作一個元音。

半元音y,w

半元音y,w出現在單詞開頭時做輔音。w不能單獨發元音, y可以單獨發元音[i]和[i:],發元音時可作為獨立的音節。如li-ly,就是兩個音節。


不發音的e

e在詞語末尾常常不發音。不發音的e是不能算作元音的。比如我們常見的CVCe單詞只有一個音節。


鄧超兒子寫錯一個單詞,卻恰恰示範了學英語最正確的方法


有孩子把它劃分成雙音節CV-Ce,這樣就會出現拼讀錯誤。它跟CVC的區別不僅僅在於最後拼寫多了一個e,更重要的是這個e使得前面元音字母不再發短元音,而必須髮長元音(也就是我們常說的字母音)。


鄧超兒子寫錯一個單詞,卻恰恰示範了學英語最正確的方法


由於e的這個特點,它又被小朋友稱之為“Bossy e”(不講理的e),需要單獨掌握這個拼讀規律。


鄧超兒子拼錯算一種高級錯誤

every的第二個e是不發音的,所以只有兩個音節,可劃分為ev-ery 。 當聽到它的讀音後,極有可能拼出ev-ry或者ev-rey。鄧超兒子的這個錯誤可謂很“高級”了。


發現孩子拼錯了之後,我們可以給一些指導,ev-rey中的ey是字母組合髮長音[i:],單詞重音放在後面,讀出來是[evˈri:],孩子一聽就知道錯了。這時候再告訴他單詞裡有一個偷懶不發音的e就更容易記住了。

到底該不該糾正拼寫錯誤?


我們漢語寫作初期,不會的字要用拼音代替,英語也是如此的,儘管都是字母符號,但對於mum和everyday是不同的要求,前者是應該會寫的,後者能認讀即可。

在“spelling-words-well”單詞拼寫網站中按年級列出的拼寫清單(文末領取),every是美國二年級拼寫單詞。對於一些“難度超綱/超齡”的詞語可以等到適齡的時候再去糾正。

就一個六歲的英語非母語學習者來說,正處於英語寫作的初期,比起書寫的準確性,更重要的是表達的意願,用文字或符號表達真實的感受,正如很多網友所說的“不影閱響讀”已經非常不錯了。




分享到:


相關文章: