104、晨讀夜誦,英語小故事(中英對照)“無瑕不成珠”

正文

A man was very lucky to get a huge beautiful pearl, but he was not satisfied because the pearl had a small spot.

有個人很幸運,得到了一顆碩大而美麗的珍珠,可他還是不滿意,因為珍珠上有個小瑕疵。

104、晨讀夜誦,英語小故事(中英對照)“無瑕不成珠”

He thought that if this small spot could be removed, it would become the world's most precious treasure.

他覺得如果能除去這瑕疵的話,這顆珍珠就會是絕世珍寶。

So he was determined to raze out (打磨)the pearl surface, but the spot still existed;

於是他決定打磨珍珠表面,可是瑕疵還在;

104、晨讀夜誦,英語小故事(中英對照)“無瑕不成珠”

he scraped the second layer, thinking that he could get rid of it, but it remained.

他又颳了刮第二層,覺得這下應該能刮掉了,可是問題還在。

He kept cutting off layer after layer, until finally the spot disappeared, but the pearl had been no more.

他一層一層地刮下去,最後瑕疵是消失不見了,可是珍珠也不復存在了。

Later, the man heart-broken, fell ill and had never recovered since then.

後來,這個人傷心極了,從此一病不起。

104、晨讀夜誦,英語小故事(中英對照)“無瑕不成珠”

Before dying, he said to his family remorsefully, “If I didn't bother about that spot, now my hands will still hold a beautiful pearl!”

臨死之前,他懊悔萬分,對家人說:“要是當初我沒有計較那點兒瑕疵,起碼現在手裡還握有一顆美麗的珍珠啊!”

104、晨讀夜誦,英語小故事(中英對照)“無瑕不成珠”

生詞

raze [reɪz] v.徹底摧毀

remorsefully [rɪˈmɔːsfəlɪ] adv.極為懊悔地

忍得了瑕疵才守得住完美。

我是閣香書院,如果你喜歡看我的英語文章,想看更多的英語文章的話,歡迎關注我,讓我們一起學習英語,一起進步吧!


分享到:


相關文章: