非洲官员发讣告搞出大乌龙:澳大利亚和奥地利傻傻分不清楚

据《悉尼先驱晨报》报道,当地时间11月7日,非洲纳米比亚(Namibia)的环境与旅游部门在其发布的官方讣告中闹了个大笑话,误将一名被大象踩踏致死的奥地利游客,安上了“澳洲国籍”。

在纳米比亚环境与旅游部门的官方社交平台上,其发文称:“一名59岁的澳洲游客在纳米比亚库宁(Kunene)地区旅游时,不幸被一头大象杀死。”但实际上,这名游客并非澳大利亚人,而是奥地利人。

由于澳大利亚的英文“Australia”与奥地利的英文“Austria”十分相近,非洲政府官员一时之间也傻傻分不清楚,将其搞混,闹了个外交乌龙事件。

在收到非洲方面的报告后,澳大利亚外交和贸易部门对《时代报》表示,他们正在核实相关报道。

非洲官员发讣告搞出大乌龙:澳大利亚和奥地利傻傻分不清楚

非洲大象散步

晚些时候,这名游客被证实是奥地利人,而非澳大利亚人。

纳米比亚环境与旅游部门随后在其官方平台上更改了这一错误的地名拼写,但并未就本次乌龙事件作出任何解释。

在纳米比亚的官方讣告中,其指出,这名游客遇害时露营的地点并非被授权的指定露营地。目前,警方正在调查,该游客是否是被导游带到事发地露营。

纳米比亚环境与旅游部门部长发出警告,提醒游客赴非洲旅行时务必遵守相关规章制度,注意自己的生命财产安全。同时,也向遇难游客的家人朋友表示最诚挚的慰问。

不得不说,这两个几近相似的单词拼写,可谓是让三个国家陷入了迷惑。


分享到:


相關文章: