日語語法的“察言觀色”這些你知道嗎?

在日語對話中,“指令和指示”是非常重要的一個部分。同時日語又是非常講究對象的語言,指令的作用不能太強硬或者太溫柔。

接下來講講三種不同的指令表達

1. 動詞的“命令形”

動詞的命令形,是日語中最強勢的、最嚴厲的指令方式。

日語語法的“察言觀色”這些你知道嗎?

注意:

動詞的命令形常見於各種指示牌中。

口語中,除了特殊場合,不能對上級使用。

對於可能看不太懂的可以關注私信回覆:“日語”領取學習資料哦,這樣學習會更快一些。

2. 句型:~てください。/~ないでください。

這種句型是指示語氣非常委婉的表達方式,翻譯成中文就是 “請……”和“請不要……”。

こちらに お名前(なまえ)を 書(か)いてください。(請在這裡寫上您的姓名。)

明日 朝9時に 集(あつ)まってください。(請明天早上9點集合。)

川(かわ)で 泳(およ)がないで ください。

(請不要在河裡游泳。)

注意:雖然這個語句語氣委婉,但是依然是指示和命令的表達,所以對上級還是慎用。

日語語法的“察言觀色”這些你知道嗎?

3. 句型:動詞ます形+なさい。

多用於父母與子女、老師與學生之間,表示稍微強制一些指示或命令,但是又不顯得語氣過於強硬。

ご飯の前に 手を 洗(あら)いなさい。(飯前必須洗手。)

あした必(かなら)ず プリントを 持(も)ってきなさい。(明天務必把複印資料帶過來。)

もう 遅(おそ)いから、早く寢(ね)なさい。(已經很晚了,所以快給我睡覺。)

日語語法的“察言觀色”這些你知道嗎?

在這上面看來,下面的綜合:

命令形> ~なさい。> ~ください。“命令形”用於強勢指令,特別是緊急狀態。

“~なさい”,命令強度適中,多用於父母對子女、老師對學生的指示。

“~ください”,語氣委婉,各種場合都可以用,但是對於上級仍要慎重使用。


分享到:


相關文章: