一卷唐人寫經標準件

此卷《大般涅槃經第三十一》筆法精到,氣韻貫通,可以稱得上是唐人寫經的標準件,筆法結字近似於故宮博物院藏國詮書《善見律》。


一卷唐人寫經標準件


一卷唐人寫經標準件


一卷唐人寫經標準件

此卷現藏於日本國立國會圖書館

木盒上題簽為:大般涅槃經卷第三十一 長麻紙 一卷

編號WB32(17)1,長卷帶裝裱


一卷唐人寫經標準件


一卷唐人寫經標準件


卷首為:唐人寫本大般涅槃經 屬題孫道毅


一卷唐人寫經標準件


一卷唐人寫經標準件


一卷唐人寫經標準件


一卷唐人寫經標準件


一卷唐人寫經標準件


一卷唐人寫經標準件


一卷唐人寫經標準件


一卷唐人寫經標準件


一卷唐人寫經標準件


一卷唐人寫經標準件


一卷唐人寫經標準件


一卷唐人寫經標準件


一卷唐人寫經標準件


一卷唐人寫經標準件


一卷唐人寫經標準件


一卷唐人寫經標準件


一卷唐人寫經標準件


一卷唐人寫經標準件


一卷唐人寫經標準件


一卷唐人寫經標準件


一卷唐人寫經標準件


一卷唐人寫經標準件

大般涅槃經》(梵語:महापरिनिर्वाण सूत्र,Mahāparinirvāṇa Sūtra),是大乘佛教的根本經典之一,是大乘五大部經(般若部、寶積部、大集部、華嚴部、涅槃部)涅槃部之首。

它與部派佛教的經典有相同的名稱,如現存巴利文經典大般涅槃經,兩者的背景同樣為釋迦牟尼過世前的說法,但內容不同。

梵文本

梵文原本已散失,在20世紀初發現數個殘片,殘片內容合計不到40卷本的百分之一,但可以對照漢譯本。

日本學者高楠順次郎,在日本高野山發現梵文殘片,轉寫為拉丁字母后出版。

英國大英圖書館所屬印度事務部圖書館中收藏,編號為No.143. SA.4。原在中國和闐出土,1903年前後被英國駐喀什噶爾中國事務特別助理收購,送回英國,由英國學者研究後出版。稱為Hoernle Manusc。此外,還有另一個殘片,編號Kha-i-89。

俄國聖彼德堡收藏六個殘片,稱為Petrovsky藏品。由沙俄駐喀什噶爾領事,在和闐一帶收購。由學者G.M. Bongard-Levin研究後出版,其中一個殘片可與英國編號Kha-i-89拼成一頁。

《巴利文大藏經》裡面有一本同名的《大般涅槃經》內容和大乘《大般涅槃經》不同。

漢譯本

西晉竺法護譯《佛說方等般泥洹經》。

西晉白法祖譯《佛般泥洹經》。

東晉法顯、佛大跋陀、寶雲共譯《佛說大般泥洹經》6卷本,歸納在涅槃部。

東晉法顯另外還有一本譯《大般涅槃經》,歸納在阿含部。

附東晉錄,不載譯人譯《般泥洹經》。

北涼天竺三藏曇無讖譯共四十卷,又稱為北本。其初分五品即前十卷。

劉宋慧嚴、慧觀、謝靈運,根據曇無讖本與法顯本,對照會集成《大般涅槃經》36卷本,又稱南本。



分享到:


相關文章: