葫芦读史
其实中国如果文字拼音化情况比韩国还严重得多。最轻的影响就是韩国这种情况,人名发音重名太多,不得不加上汉字,比如说王小丫,王晓鸭,拼音文字是分辨不出来的,这样就会带来大量的重名。这种情况对韩国来说只是小小麻烦,对中国来说就是关系国之生死,民族之生死,为什么这么说?因为以前胡适,鲁迅之流没有认识到汉字其实不光是汉文化之根,而且是维系中国大一统的最有力的力量,中国幅员辽阔,民族众多,受阻于交通,各地的发音语言是差别好大的,比如说广西,几十里外的人的发音都不一样。这样只有表意的汉字可以跨越语言将文化融合到一起。如果象欧洲一样各个小国文字语言不一样就很难统一。靠着跨越各地语言之上的汉字,中国维系这几千年的大一统。所以汉字是先人留下来最伟大的文明成就。不光是表现为身份证上那几个子
字。韩国文字拼音只有一点小麻烦,就是生活中不便和看不懂古籍,对中国来说就是国家民族生死攸关,分崩离析的问题。
子不语1972
这个说起来就有意思了。话说1948年韩国建国后,把汉字给废除了。原因主要有两点: 一是为了证明自己是个“完全独立自主”的国家二,他们认为汉字学起来太难了,不如朝鲜文字学起来方便。
韩国文字是表音文,中国汉字是表意文。这两者有什么差别呢?嗯,我打个比方吧。假如某一天,咱们不用汉字书写了,通通改用汉语拼音,而且还不标声调,你读起这么一大堆的汉语拼音文是什么感觉?韩国废除汉字后,就如同我们看没声调的汉语拼音文那样,写出来的文章、词句,如果你不从头到尾看,你恐怕都看不明白它的意思。更要命的是由于它没有声调,很容易“表错意”。就拿汉语拼音来举例,比方说fangshui,你可以将它理解为防水、放水、防谁、放谁、房税五个意思。如果你不从头到尾的看,当你看到这个fangshui的时候,你就不能正确的理解它是什么意思了。正因如此,所以这些年韩国人在自己的身份证上标上汉字,防止出现将人弄混的情况。
另外,由于韩国积极推行去汉字教育,如今韩国懂汉字的人越来越少。这就造成一个令人啼笑皆非的后果。由于韩国的历史典籍、文献都是用汉字书写的,但在废除汉字后的今天,很多韩国人如果不看翻译,根本不知道自己老祖宗在写什么。反倒是去韩国旅行的中国人,看着韩国的历史典籍、文献,不需要找人翻译,只要你懂得看文言文就能看得懂是写啥。想想这个被网友戏称为“宇宙第一强国”的国家,天天和我们抢四大发明、李白、杜甫、屈原、端午、中秋……,却连自己老祖宗写的东西都看不懂,实在是可怜可气又可笑。这也是为什么韩国如今越来越多的人呼吁恢复汉字的原因。
血染战旗红
我是萨沙,我来回答。
这不是韩国人又回到汉字时代,而是没办法。
韩国人的名字和中国人不同,模式比较接近,而且姓氏不多。
韩国有5大姓氏,就是:金、李、朴、崔、郑,一共有2000多万,占到韩国人口数量一半还多。
由于姓氏相同,韩国人的名字很多读音非常接近。
比如大家都姓金,随后两个字虽然汉字的写法不同,但读音可能非常接近,甚至一样。
打个比方金喜善和金西珊,就韩语读音来说是分辨不出来的。
所以,平时韩国学生开大会,念名字上台领奖时都必须带着班级,不然很容易被其他名字读音接近学生上台误领。
所以,虽然韩国自建国以后全面废除汉字,但身份证上还是保留,主要是从实际考虑,避免名字同音导致混乱。
韩国的去中国化,已经持续了几十年,而且用心良苦。
可以说,现在你去韩国旅游,已经看不到什么当年中国文化的痕迹,能改的全部改了。
但是,这不代表韩国人会恢复汉字。
至少现在来看,是绝对不可能的。
韩国人自认为是世界第一,比中国先进的多,绝对不会恢复汉字的。
甚至韩国的朋友对我说,现在新一代韩国身份证根本没有汉字。
萨沙也不知道谁说的对了。
目前唯一保留大量汉字以及汉文化遗迹的国家,就是日本。
日本对于文化方面很自信,不避讳自己曾经是文化落后国家,是汉文化的小弟。
萨沙
这个问题老梁来回答。
话说大宇宙帝国——韩国,它就是个锤子。就这么一句话估计就有人反驳了:“这韩国不是高丽棒子吗?咋就成锤子了?”你快拉到吧,赶紧得,把那棒槌收起来,赶明个这老不要脸的又要整过去申遗去,你还不得带一肚子气。
亚洲这帮子老邻居里,不要脸的人海了去了,这最属高丽棒子那叫个脸皮厚,吃着大华夏的饭,端着大华夏的碗,回头吭哧吭哧的就把大华夏做饭的锅给你砸了。跑到联合国,嚷嚷这也是他的,那也是他的,那叫一个一本正经的胡说八道。
过去韩国那官方语言是咋回事呢?
咋说呢?咱大华夏自打有了人开始,那文明的圈子一圈一圈的搁外头激荡,亚洲这嘎达受到咱大华夏文明的熏陶那也不是一年两年了。咱上下五千年的历史文明,熏也能把他们熏死。
而韩国充其量这就是咱大华夏文化圈子里的一个附属物而已,让他掐着脚指头去算,拢共小一千年的历史,他再想往前扣扣都扣不出啥花活来。
您如果溜达到他们那国家图书馆,瞅瞅他们的历史书,一眼瞅过去,您还以为自己个呆在大华夏的地界,全是用咱那方块字——汉字写成的。
这要是搁满清之前,韩国那官方语言他就是汉语,就那平头老百姓想整点回去,根本就没有那资格。
所以搁过去韩语,您可以把他想象成一种听不明白的方言就成。您要是想和俺要证据,您回头查查他们的历史。那会他们也是学咱大华夏搞啥科举制,那科举考试的卷子一水的全是汉字,这就是最好的证据。
当然他们到是想要用自己的语言答题,但问题是根本就没有,你说这事弄的,尴尬不!
其实要俺说汉字的使用权,咱就应该收取他的版税去,这都多少年了。
当然咱也不在乎他那三瓜两枣的,就是瞅着他来气。
为嘛他的官方语言是汉语呢?
这事说道根子上是民族的强大造成的必然结果。
所以说真的韩国搁近代开始去汉字化运动,这事本质上讲,都是满清这扯大腿的闹腾的。
为嘛这么说呢?大家伙也知道满清整个小三百年的统治,咱大华夏别说是进步了,整个就是一个文化的大撤退,世界之林老大的宝座拱手就让人了。结果被大鼻子老外掐着脖子的打,打的那叫个鼻青脸肿的还的跪地上给人家赔礼道歉,割地赔款的,就那小样一提起来就心口疼。
咱说一个国家,一个民族的强大他不仅仅是拳头的大小,而且他的表现是一种文化和文明的传播。
咱举个例子,你比方说美国,为嘛好莱坞的电影那么的畅销。第一个他确实制作精良,第二个您没有觉得他那电影里没有夹带私货,崇尚啥个人英雄主义,他那电影里,里里外外讲的不就是最后美国佬拯救了地球的事?
您瞅瞅人家一天二十四小时都不带停电的,那网络嗖嗖的快。
啥这科技,那科技啦,这不明里暗里的说他们的强大。那会把俺们这些个小青年那叫个向往。
所以打那个时候起,啥万圣节,啥圣诞节各种也样的老外节日凑热闹一样的往咱大华夏地界溜达,那个小时候小青年那叫个来者不拒,全盘接受,感觉过这节日就咋样咋样了,洋气的不得了啊!
整个刀叉吃饭,还得给胸口上整一条白绫,嚯!这叫个时髦啊!这要是过咱大华夏传统节日,那叫个嫌弃,认为土的掉渣,那叫个啪啪的掉啊!
可翻过来搁现在,咱大华夏强大起来了,但相比较美国来说,咱还是差点,这咱得承认!毕竟咱用了五十几年的时间去追赶一个领先咱好几代的国家不是!
但您瞅瞅,最简单的,清明节咱烧纸钱给老祖宗享用,就这民族传统习俗,都整到国外变成了祖先钱,一大帮子老外也想尝尝鲜,你烧一把俺烧一把,那模样比俺这大华夏的人都虔诚!
还有那中餐,搁过去那也就是在一小部分老外里边流传,可您到现在,中餐?那也是高档享受,老外吹牛皮,说自己个吃过啥模样的中餐,那嘚瑟劲,你都感觉不可思议。
所以一个国家一个民族的强大,对外表现就是文化和文明对外的传播。而这种传播意识不是你故意的,而是他专门的去接受。
咱把话撩这里,过去老外过情人节,随着咱大华夏的强大,老外应该开始过起了七夕节,而且咱现在认为都老的掉渣的节日势必会被他们捡起来,过的比咱还像回事!
话说回来就满清那怂样,还文化传播?你快拉到吧!
韩国去汉字化
咱说一个甲午海战就把满清的懦弱给撕扯到了所有人的面前。
小鬼子那叫个得意,把朝鲜一脚给踹趴下了,这就开始在朝鲜的地头上去汉文化教育。
过去朝鲜那世宗大王创造的训民正音,就是为了平民使用方便创造的一种拼音文字,这就掺和到了朝鲜官方所使用的汉字里头,这就形成了最开始的朝鲜文。
这到了二战结束后,那朴槿惠的老爹朴正熙整出个汉江奇迹,这一家伙把自己个嘚瑟的,在加上这朴正熙本身股子里头就认为自己个是个日本人的缘故,这就开始一本正经的去汉字化。
谁让那个时候的韩国他的经济确实牛,韩国人老有钱了,这一家伙眼珠子就长脑壳顶上了。这朴正熙就发出了政府令,从小学开始,那教授的文字里头就不允许出现汉字。请大家伙注意是不允许。
这把朴正熙一家伙就开心坏了,嘚瑟的不要不要的,回头他就发现,他们的宪法如果把汉字全扣了,这就不是个东西,根本读不出个所以然来。
咋整?这就允许宪法里头有汉字,回头又发现这一家伙改完之后,新一代人根本就没办法了解他们的历史,毕竟他们的历史都是汉字写成的。
当然在朴正熙的眼睛里,这就不算个事,毕竟他们的历史也没几年不是。
在有,名字的混乱,搁大会上一叫“朴正熙!朴正熙!该你了!”
咔嚓一下,您就瞅吧,啥票证系,飘真系,嫖镇西都窜出来了。毕竟他那所谓的训民正音就是个拼音而已。这顿嘚瑟的把脸都给打肿了。
得咧,1990年韩国人就又开始允许在姓名当中使用汉字,还一本正经的做了规定,只能使用二千八百五十四个,其他的就不能使用,使用了就是犯罪。
就这嘚瑟劲就别提了,他这么规定使用了几年下来,韩国一帮子人又开始嚷嚷要恢复汉字,这一家伙名字当中使用汉字这就膨胀到了八千一百四十二个。
这数据是啥概念,咱汉字大约认识五千个字,您读个书看个报就没啥问题。他这都赶到了八千多个了,这也没谁了,当然他们仅限于使用,至于是嘛意思韩国人并不明白这些个汉字的意思。
所以大家伙能看的出来,这是个自尊心极强,但又很自卑的民族。
韩文说穿了,这就不是一种成熟的语言,现在联合国想要给这文字划分一下语系,一帮子专家都快打破脑壳了都没办法确定这物件是啥语系的。
要俺说这就是一种不入流的方言而已,还嘛语系,照他们这么折腾下去,得咧,这就得到派出所整个证明文件,证明你爹是你爹的文件,因为他们那文字根本就区分不开,是不?
好了,今天就写到这里,喜欢的朋友加个关注,顺手点个赞呦!
梁老师说历史
韩国一直推行去汉字化,但像身份证这种重的证件上一直用着汉字,主要从韩国和汉文化渊源来说,都同属大中华圈。
一直以来,这个国家都有很矛盾的心理,一方面对汉文化排斥,一方面要非法抢占,最典型的就是拿中国的传统文化申遗,当然也有韩国有学者还声称汉字是殷商时期的高丽人发明的,有了这些文化争执也就有了去汉字化运动。
不管怎么说,100年前汉字是韩国的主流文化。所以现在韩国人还保持者这种习惯,像在他们的居民身份证、公司名称、大酒店名称等等。
至于韩文最早源自于1443年。朝鲜王朝世宗下令创造庶民使用的简单易学的表音文字,才开始了韩文,到了二战日本侵略朝鲜,进一步开始推行本土文字,后来恢复独立的韩国继续使用汉字,在教科书中仍然有汉字的存在,到了1968年,朴正熙总统下令从1970年起,公文中禁止使用汉字,强行废除教科书中使用的汉字。
虽然去汉字化,但是在重要的证件上,韩国有不得不使用汉字,这是为什么呢?那时因为韩文是表音文字,而汉字是表意文字,表音文字最大的弊端就是它好像是中文的拼音,无法表达清楚字的意思,比如说你说姓张,在韩文中“张”“章”写出来都一样。只有同译成汉字的时候,才能代表真正意义的名字。因此,韩国人改名字要先从汉字里面找出相应的字,然后再翻译成韩文,这就是为什么韩国人的身份证会有中文标识的原因。
葫芦25
很显然题主自己弄错了。
和那条线北边不同,韩国虽然在1948年通过《谚文专属用途法》,1968年朴正熙更在“韩文节”(10月9日,这天被定为1446年《训民正音》实施周年纪念日)规定,自1970年1月1日起完全废止官方文件中的汉字,但实际上并不能做到,1983年大韩航空007号航班被苏联击落,当时报道事件的韩国媒体仍然是汉字、谚文混用的。
007空难中被击落客机残留的指示牌仍是汉字、谚文混用的
不过随着老一辈接受过汉字教育的韩国人逐渐物故,年青一代因为自1945年后韩国就长期废除学校汉字教育,本身就几乎不认得几个汉字、更很少会写,加上“汉江奇迹”令韩国社会民族情绪膨胀,“去汉字化”反倒在近几届政府不再热心(李承晚、朴正熙最热心,迄今和“谚文专属”(只用谚文不许用汉字)有关的各项法令、政策,几乎都是这两位总统、尤其朴正熙即朴槿惠之父推出的)的情况下得以更彻底实施,如今的韩国几家大报,几乎只剩下报头仍用汉字书写了。
当年韩国报纸也是汉字谚文混用
半岛上对汉字的排斥并不完全是针对中国,也和日本殖民有关——日本殖民时代为了方便殖民统治抑制当地人使用谚文比例,要求尽可能多用汉字(因为日文中汉字假名各半,韩文多用汉字便于殖民统治),这在一定程度上起到了逆反效果。
如今则几乎只剩下报头是汉字的了
但完全废止汉字实际上在韩国并未做到,因为谚文是一种简单生硬的拼音,同音字会拼写得一模一样,这对于韩国人素来讲究的姓氏(韩国人讲究家族、门第,正规场合报姓名全程都会写成“本贯+姓+支派+名”的形式,如果穆、木、慕、沐都写成一样他们是要发疯的)是无法忍受的,即便官方的身份证,这样也容易产生混淆。因此韩国身份证除了少数根本没有用汉字起名的,姓名都会使用汉字,而姓则更几乎全部会汉字(因为名可以不用汉字但姓都是祖上传下来的),此外公司和单位的职衔名牌之类和姓名有关的,一般都一直使用汉字。
1990年韩国户籍法规定,身份证姓名只能使用韩国大法院法定允许使用的汉字,但这个允许使用的汉字有多少呢?1991年3月韩国大法院颁布《韩国人名用汉字表》规定了可以使用的汉字2854个,近年来随着韩国国内“恢复汉字”呼声的重新高涨,这个数字已膨胀到8142个(2015年),也就是说,基本上韩国人能想出来的汉字,都已经被允许用于身份证上姓名了。
简单说,自有韩国这个国家至今,自这个国家有身份证以来,这张证件上使用的姓名、尤其是姓,就一直会用汉字书写的——而且其实身份证上的公章也是汉字,还是篆文汉字。
身份证上不但有汉字姓名,其实公章也是汉字篆文的
陶短房
韩国使用他们的文字无可厚非,小国寡民嘛!提高自尊心!但其有点过分了,汉语汉字对韩国的影响不是日本可比,日本毕竟转化汉字成日语使用了。但朝鲜还差点。简单的说,韩语就是用他们那奇形怪状的东西来表示拼音而已,和我们用的拼音一个德行。试试把汉字全变拼音有多不方便和麻烦。最起码多音字就很恶心。韩国就有这问题,直到现在韩国身份证就无法不用汉字,否则读音相同的姓就分别不出来了;现在韩国的正规法律文书也必须用汉字,否则极易出现歧义,没法不用汉字。
沙中土大溪水
韩国身份证上为什么标准汉字名?应该从三个角度来说。
首先,我们从韩国文字历史角度来说。大家都知道,在古代很长一段历史上,朝鲜都是中国的附属国。100年前,韩国还是一个仅限于使用汉字的国家。不仅公文如此,日常文字也是同样,统治阶级以用通晓汉字为荣,史书用汉字来书写的。至于韩文的出现,始于1443年,由朝鲜王朝世宗下令创造,被称为"训民正音",但当时贵族不同意使用,只能主要给庶民使用,统治阶级依然使用汉字。
其次,我们从韩国去汉化弊端说起。1950年韩战,韩国首先在军队中统一使用韩文,后扩展到全国。到了朴正熙时代,为从根源清除汉文化对于韩国的影响,韩政府从1970年起,公文中禁止使用汉字,强行废除教科书汉字,首都汉城也是此时改名的。但出现了大量弊端,因为韩国传统历史文化以前全部都是由汉字书写的,大部分人看不懂本国文化了。迫于社会舆论批判压力,仅隔两年,韩国重新恢复中学、高中的汉字教育。1974年确定学习1800个基础汉字,并允许汉字在国语和国史教科书中加到括号内使用。如此看来,韩国人身份证在括号中标注中文名并不足为奇了。
最后,我们还应该从如今中国的影响力来说。为什么朴正熙时代要废除汉字,甚至不惜韩国历史文化断层?这主要是当时韩国作为亚洲四小龙之一,相比落后的中国,可谓自信心爆棚。而现在中国已经成为世界第二大经济体,各领域国际影响力不言而喻,韩国作为中国一水相邻的邻国,在旅游、经济等方面享受了大量红利,所以仅仅是为了利益,汉字文化在韩国重新抬头也正常的。
葫芦读史
韩国的身份证上一直有汉字,不存在“又开始使用”一说。
由于韩国当了我国很长时间的小弟,所以汉字一直是韩国的官方文字,他们的官方史书都是用汉字写成的。
韩国的贵族士大夫阶层则从小学习汉语、汉字,并以此作为身份的象征,因为韩国的科举考试都是用汉字作答的,普通百姓根本没有资格学习汉语。
为了方便普通人的交流,韩国的世宗大王于1444年发明了谚文,就是现在的韩语。所以韩语最初是一种“低等语言”,是专供韩国普通人使用的语言文字,韩国的贵族士大夫根本不屑于使用。
甲午战争后,韩国政府在日本的操控下进行了改革。为彰显国家独立,韩国废除了汉字的官方地位,韩语的地位得以大幅度提高。
不过汉字毕竟在韩国使用了数百年时间,想要废除并不是一朝一夕的事情,所以在韩国就出现了汉语和韩语混用的情况。
到了冷战时期,由于韩国成为美国的走卒,再加上民族主义情绪高涨,于是在国内掀起了废除汉字运动,到上世纪80年代达到顶峰,汉字几乎在韩国消失了。
但是韩国的身份证上却一直存在汉字。
因为韩语是表音文字,许多名字用韩语读起来是完全一样的,它无法表示名字的真正含义,会带来很大的麻烦。为了避免这个问题,所以韩国的身份证上一直都有汉字。
不过随着中国的不断发展壮大,现在韩国又出现了恢复汉字的呼声。
石头说历史
韩国是汉语使用很多的国家。因为他们以前也没有自己的文字。到了1446年,朝鲜的世宗大王决定发明一种韩文。 这种文字称为谚文,是参考汉字发明出来的。据说是很科学的表音文字。到了近代, 韩国民族主义兴起,他们搞去汉化,比如把汉城改成首尔。也限制汉字的使用。
但是,说不用岂是那么容易的,二千多年,韩国用的都是汉字,他们的史书都是由汉字记录的。如果一点也不学,那自己的历史文献就很难阅读。而且我们发现韩国的身份证往往都有汉字。
为什么呢?因为没有汉字不行啊。我们说了韩文是表音的,就是拼音嘛,看到了就会读,但是读了不一定表示知道是什么意思,尤其是很多东西读音是一样的,比如李昌镐跟李常昊。那读出来到底是李常昊还是李昌镐?这可差着很多世界冠军呢。所以,韩国政府虽然去汉化,但不得不允许在身份证上用汉字再标识一下。
所以,每个韩国人的钱包里都会有中国人的东西:汉字!
我看,这是多此一举,还不如直接用汉字呢。
顺便再说一下日本的汉字情况。
日本原本是一个只有语言没有文字的国家,大概是秦汉时期,汉字传到了日本,成为日本人记事的主要文字。日本出土的很多文物上都有汉字。像日本福冈志贺岛曾经出土了一枚汉代蛇纽印章,上面就有隶书“汉委奴国王”,据说为汉光武帝赐给日本国王的。
到了八世纪,也就是唐朝之后,日本人开始自己创造自己的文字,怎么创造呢,还是从汉字出发,主要有两个路数,一个是用汉字的草书形式,造出了平假名。
据说是当年日本女性专用的文字,写起来快。所以,有人说汉字是男文字,日文是女文字。
然后又出现了片假名,这是利用汉字的偏旁造出来的字。因为汉字太复杂了,不好写,日本人偷懒,就搞出了偏旁字。
虽然造了字,但日本是日文跟中文混用,中文在日本的使用非常广泛。
到了日本明治维新之后,日本人开始向西方学习,这个时候就开始说要去中文化了,要废止汉字,先是限定汉字只用二三千个常用的。到了二战时期,日本人更说要全面禁用汉字,有的说汉字将在二百年以后消失。所以要用西洋字。最后又限制只能用八百五十个。
但没办法啊,日文的母体就是中文嘛,而且我看还是没断奶的文字。废了中文,日文就无法正常运转,只用八百个字汉字?那日本所有的文学作品只能写出爱情动作片了。所以又扩到1850个,最终又加为二千来个。
现在日本的汉字使用还是很频繁,每年还有年度汉字。比如去年的日本年度汉字是金,是金牌的意思,因为去年有奥运会嘛。
不过,日本首相安倍晋三认为,2016的年度汉字应该是动字。因为这一年是日本政府启动的一年。嗯,动可以,但不要乱动。
另外,日本对中文其实也有贡献,尤其是近代,很多外来词都是由日本翻译,然后传到中国的。比如以什么团、什么力、什么法、什么性、什么制、什么主义、什么会结尾的词,大多都是从日本传到中国的新词。