你如何看待賈平凹書法作品潤格很高但錯字連篇?你能找出這三幅作品中的錯字嗎?

筆尖寫字課堂


錯字有三個:故里的裡,詩夢的夢,護花的護。

不過呢,繁體字已經多年不用,寫錯也在所難免。

其次,文人往往心高氣傲,難得查字典。

更深層次的原因,是過去的時代,從五四運動起,把傳統文化批得一錢不值,繁體字寫錯不寫錯,似乎無傷大雅。

再就是賈平凹1966年讀初中一年級之時,遇到停課鬧革命,直至1969年復課鬧革命,接著又是初中畢業高中畢業的知識青年上山下鄉,後來賈平凹被推薦讀大學,那時候又是開門辦學。

不過,賈平凹在那種情況下,1974年開始發表文學作品,天分應該是非常高的

另外,西安有個碑林在,有書法標準和書法氛圍,所以賈平凹和其他西安文人、書法家的字不會很差。

賈平凹的字不俗,已經到達相當高的層面,並且有個性,寫錯字不是本質問題,多注意就行了。







大悔憶智冰


老賈現在書法潤格是四尺整紙10萬元起步,但我看了他寫的這幾幅字,卻是錯誤百出!作為中國作家協會副主席、陝西省作家協會主席,鼎鼎大名的當代文化人,老賈這幾幅題字確實錯得不應該!以他的文化水準,不可能出這種低級錯誤吧,估計是潤格費沒有給夠,呵呵!

1、先看這第一幅

寫的是“雨醒詩夢來蕉葉,風載書聲出藕花”。這裡面至少“夢、葉、風”三個是不規範的。“夢”字簡化字上面為雙木林,繁體字為草字頭,查閱漢語字典,也沒有找出老賈這種寫法。“夢”字繁體應該寫作《唐 · 顏真卿 · 多寶塔碑》中這種寫法:

葉(葉),形聲字,從艸,枽( yè )聲。植物的葉子。這幅字中“葉”字繁體中間明顯多了一豎,“風”字中間部分也不能出頭,這些都是平時不規範書寫所致。可與下面規範寫法相比較:


2、再來看第二幅題字

這幅字中有兩處錯誤,一是“將”字中間多一橫,明顯的錯別字,我查閱漢語字典,異體字中都沒有這種寫法;另一處錯誤是“裡”字繁體用錯了。

繁體字中“裡”不等於“裡”,古時指居民居住的地方,“鄰里”,“故里”的繁體字都是“裡”。繁體字“裡”是指方位,和“外”相對,本指衣服被褥的內層,引申裡面之意。

3、看最後一幅字

寫的是一句詩:“落紅不是無情物,化作春泥更護花。”這幅字有兩處錯誤。一是“不”字不規範,沒有這種寫法。“不”字只在隸書中有變體(參見下圖《漢 · 曹全碑》中寫法),在楷書、行書中都沒有這種寫法。

另一處錯誤就更加離譜了!

“護花”的護字繁體應該寫作“言蒦”(如下圖)。從言從蒦,言,表示言語;蒦,表示以手抓獲盜賊。合起來的意思是:以言語勸慰使之不受侵害。

老賈卻將這個“護”字寫成了收穫的“獲”字(獲),如下圖。真是失之毫厘謬以千里啊!!

賈平凹書法作品潤格很高,這本無可非議,您是大名人、大作家,筆走龍蛇,一字千金;可是還是要把字寫對吧!!建議案頭備一本字典,拿不準的時候翻一翻為好。

讀者朋友們怎麼看?歡迎把您的真實看法寫在留言區!


麓風軒


籍貫陝西商州的當代著名作家賈平凹,雖然不是職業書法家,但他的書法潤格一直居高不下,從上世紀90年代中期以來,賈平凹的書法潤格一直穩坐陝西書法圈頭把交椅,遠遠超過了陝西的職業書法家,在陝西這樣的文化大省出現這種現象,如今,他的四尺書法潤格達到了驚人的1萬元1平尺,確實是值得深思的事情。

根本原因是賈平凹的影響力一直很高,不僅在全國文壇有很高知名度,甚至在世界文壇,也有一定影響力,他的文學作品在日本、韓國,以及東南亞等地區,都有廣泛的讀者,並且他能隔三差五獲得文學界的重要獎項,名氣只增不減,超高的名氣自然就助長了他的書法墨寶。

經常寫字的人,出現寫錯字的情況,是在所難免的,就連公開發行的報刊、雜誌,也允許出現0.1%的錯字率,人非聖賢孰能無過?如果一個經常寫字的人,說他一輩子沒有寫過錯字,絕對是說大話。

賈平凹由於寫了許多牌匾和書法,出現錯字也在所難免。但他畢竟是影響力很高的名人,若出現錯字,人們都會把這個事情放大來看待,會引起很多爭議。

圖中的三幅作品,每幅字都有錯字,它們只是賈平凹眾多書法作品中的冰山一角,只不過正好被人們發現了,作為談資來對待罷了。

下面,我就談談這三幅作品中的錯字是哪些,又帶來了哪些不好的影響。

第一幅是一個牌匾,是給山西省運城市臨猗縣孫吉鎮安昌村所題寫,這個村子是著名愛國將領傅作義的故鄉,在當地知名度很高,村上邀請著名文化人賈平凹給題寫村名,也算是名正言順。

但問題是,賈平凹把牌匾下邊的一行題字“傅作義將軍故里”中的“裡”字寫成了“裡”,出現了非常不應該的錯誤。

在書法中,故里的“裡”若寫繁體字,跟簡體字是一致的,而“裡”的意思不是故里的“裡”,是裡外、裡子面子的“裡”,這個牌匾懸掛在公共場合,出現錯字確實說不過去,肯定有辱斯文。

第二幅是一張四尺橫幅書法,“雨醒詩夢來蕉葉,風載書聲出藕花。”這是明代藝術大師徐渭擬寫的一幅對聯。

賈平凹在書寫時,把“夢”的繁體字“夢”寫錯了,“夢”是草字頭,而不是林字頭,賈平凹寫則成了林字頭,是錯誤的。也許是賈平凹在寫字時記錯了,這幅字可能不在公共場合懸掛,帶來的影響能小一些。

第三幅字同樣是四尺橫幅,內容為“落紅不是無情物,化作春泥更護花。”出自清代著名詩人龔自珍《己亥雜詩》中的詩句。

賈平凹把“化作春泥更護花”裡的“護”,繁體字應為“護”,但他寫成了別字“獲”字,這是“獲”的繁體寫法。很顯然,hu和huo兩字讀音較為接近,賈平凹把“護”當成了“獲”,混淆了。


鴻鵠迎罡


書法家有時候一時興起,拿起筆來寫字,出現了錯字或者漏字也是很正常的現象,我也出現過這種情況,一般都會把寫錯的作品撕掉,當場再寫一遍,但是作為文化名人的賈平凹,大家對他的要求就高了一點,全國這麼多雙眼睛都盯著他,有時候寫了一個錯字,自己沒有發現,就會被別人扒出來,這就有點尷尬了。


尤其是賈平凹在公眾場合寫的一些字,有的還被做成了匾額,鑲嵌在了牌坊上,比如著名的安昌村“傅作義故里”這幾個字就是賈平凹所寫,這個字很明顯把“裡”字給寫錯了,這幾個字賈平凹都採用了繁體字,但是用的並不準確,在繁體字中故里的裡字和簡體寫法一樣,賈平凹寫的這個裡字主要是指衣服的裡子,二者用法不一樣。

另外一處錯誤,也很明顯,“落紅不是無情物,化作春泥更護花”,賈平凹寫成了“化作春泥更獲花”,護的繁體字和獲字的寫法有一點相似,但是仔細看還是差別很大的,護字是言字旁,獲字是草字頭。賈平凹可能是把二者弄反了,可能他稍微檢查一下,就不會出現這種錯誤了。



護字繁體的寫法如上圖:

第三個錯誤就是把中國夢的夢字寫錯了,上面寫成了簡體字,下面是繁體,繁簡體混雜了,夢字的繁體字是草字頭,二者差別還是很大的,賈平凹明顯是記反了,一些書法家整天在繁體字和簡體字之間來回的轉換,出現這種情況也正常。

夢字繁體字的寫法如上圖:

繁體字並不是僅僅寫的複雜一點,很多繁體字和我們現在的用法大不一樣,或者用法一樣,寫法不一樣,有時候同一個意思需要多個字去表達。比如死字,皇帝、大臣、貧民去世,他們的說法都不一樣,地位不同,用字不一樣。這個就像簡體字裡他、她、它所指的意思不一樣是一樣的。

所以,作為書法家,繁簡體字一定要學透,如果沒有能夠完全掌握繁體字的用法,可以在寫之前用手機查一下字典,確認好再下筆,不然容易出醜,現在手機上就有很多書法字典,很方便,我的頭條個人主頁就有書法字典,很好用,大家可以點開我的頭像去試試,五種書體都可以查詢。

我主頁的書法字典

當然,除了查字典以外,還有一個辦法就是儘量不要在公眾場合寫字,如果非寫不可,就要寫以前寫過的拿手作品,儘量不要書寫新內容,命題創作是很容易出錯的。我以前的老師就是這樣,他喜歡寫的兩三首詩到現在已經寫了二十多年了,每次有應酬就寫這幾首詩,很少出現錯誤。

如果實在沒有辦法了,那就拿起手機查一下字典吧,確認一下別出現錯誤,這個不丟人,寫錯了流傳出去才丟人,寫字不能嫌麻煩。

你覺得呢?


不二齋


繁體字用錯,當然不好,即便是當代文學大家,也可以說明對古漢語的研究還不夠深。但我認為這並不是重點,重點是賈平凹的字,並非書法上品,潤格為何如此之高?



賈平凹賣字,莫言開個展,以及範曾書法。兩個文人,一個名人。他們的筆墨,有背景,有故事,可以在一個層面反映書法圈裡的書法藝術現象。書法藝術被過度開墾握鑿,書法藝術被結構得支零破碎,依託式創作受冷落,反叛性創作被熱捧。名人書法,文人書法,大有蓋過傳統經典書法的勢頭。


技能性書寫被邊緣,正書妍書淪為了俗書,書法的去使用化逐漸成為主流。不是說這種趨勢就沒有道理,存在即有其合理性。但是,非要把書法炒成純藝術,技能性沒有了,可學性也沒了,書法審美的尺度也模糊化了,那麼書法的傳承,因循在哪,路在何方?我覺得,如果按照這樣的藝術發展思路,就是何澤而漁,焚林而獵,自斷書法藝術的泉源與後路。

文人書法日漸隆盛,名人書法水漲船高,終生習書之人卻無人問津。這不是一個積極的現象。賈平凹的字,不差,仲也說不上有多好,羊毫筆一按到底,或以小筆寫大字,典型的硬筆寫法。以藝術論,就是哄抬物價,但如果加上名人因素,那就不好說了。


抱庸淺談。


抱庸詩書


對於這個問題,我談談我個人的一些看法。歡迎大家提出不同的觀點,我們共同討論!

賈平凹的書法潤格一直很高這也是眾所周知的,據說現在平尺就是4萬。

然而,最近很多人卻發現賈平凹的書法作品裡“錯字連篇”。

按書法的嚴謹性來說,錯字是不應該出現的,書家在書寫書法作品的時候,應該仔細核對,以免出現錯誤。
大家發現的第一處錯誤就是賈平凹題寫的一個匾額,上面寫著“傅作義將軍故里”,很多人發現將“故里”寫成了“故裡”而在書法裡,這兩個字是有嚴格的區分的,故里一般都是用裡字,他們雖然是繁簡體,但是實際意思還是有些區別的。


第二處就是這幅作品中的“夢”字,上簡下繁,這也是不應該在書法作品裡出現的。還有“葉”字似乎也有錯誤!
第三處應該是將“護”字寫成了“獲”字。

對於這些不妥之處,很多人表示這是通假字,還有很多人覺得賈平凹並不是書法家,沒必要用書法家的標準去要求,但是規範書寫是每個人的責任,何況寫錯了就不足以作為示範了。

對此,你怎麼看呢?歡迎大家留言,感謝關注!


存希齋書法


書法家的作品中有錯字、漏字並不罕見,古人也有,包括蘭亭序,近代大家包括于右任也有。書法作品中的錯別字並不太影響作品的價值。但問題是賈平凹是書法家嗎?在中國書法界被稱為書法家的有三類,一類是官方的如中書協會員,是有證照的;另一類是民間的,包括那些各種各樣的自封的協會;第三類是各種各樣的名人(包括各級官員)。不知道賈平凹先生有無加入哪個協會,如果沒有,就可能屬於第三類。其實一幅字畫能否賣的出去,或者賣個好價錢,並不僅僅是因為它的藝術價值。名人效應、潛在的市場價值、變相行賄等等都是市場推手。不管怎樣說,賈平凹是著名作家,即便有人認為他的書法作品糟透了,但是有人願意花大價錢去買,也是正常的。畢竟現在是市場經濟,一個願打,一個願挨,你不能禁止吧。只不過別忘了納稅,否則後果自負哦!


孫廣立10334


大度些,原諒他。他是一個編故事的人,故事編得離奇出了書出了名,但他不是嚴格意義上的書家,寫毛筆字只是玩兒。當然了,某些人有權有錢有閒,想附庸風雅,老賈一字數萬乃至數十萬金有人買,那是他們自家的事,與你我何干?別閒吃蘿蔔淡操心了,洗洗睡吧,人生雖短但也豐滿,各忙各的才是真的。


終南山人618


平凹先生字貴有錯別字別介意,有些可能是故意。方顯與眾不同,挑刺的是本法家,但要有市場,再好沒人要,白寫。上萬好幾萬還有錯別字,但是人家認可,出手大方高價買,你看看眼紅吧!只是無奈,或許這就是名人的特點風格。<


高悶生


名人字畫,賈平凹是名人,字自然值錢。


分享到:


相關文章: