为什么有些柬埔寨人名字像中文名字?如宋双,洪森,沈良西?

于无声处34


中国人的姓名和柬埔寨人的姓名是有区别的,但又有相同之处。这其中是有历史渊源的。

柬埔寨人的历史文化受中国文化的影响比较深远。

柬埔寨人的姓名虽然写出来是一长串,看起来和西方人的姓名是一样的,但西方人的姓名和柬埔寨人的姓名前后顺序恰好相反。西方人的第一个名称是名,第二个名称是姓。而柬埔寨人第一个名称是姓,第二个名称才是名。这点和中国人的姓名和使用习惯是相同的。例如,原来的柬埔寨前国王诺罗敦西哈努克亲王。诺罗敦就是他亲族的姓。西哈努克就是他的名。另外他们的姓名与中国有所不同的是,很多柬埔寨人的姓不是从同一个家族一直流传下来,他们的习惯是孩子用父亲和祖父的名作姓氏的。

所以柬埔寨人的名字和中国人的名字既有相同,又有不同之处。相同的是他们的姓名的使用顺序,而不同的是他们的姓不固定。说不准什么时候就变了,而中国人的姓没有这种情况,姓,是永远随父姓。几百年都用同一个姓。(极个别特殊情况也有随母姓的)。

以上是我知道的,关于两国姓氏迥异的皮毛的知识。

如有不妥,恳请诸位朋友多多指正。

谢谢。


用户108665260836


柬埔寨人的名字和中国既有相同的地方又有不同,相同的是姓名的使用顺序:姓在前,名在后,第一个名称是姓,第二个名称才是名。不同的是,中国人的姓绝大多数都是子随父姓,一代一代传下来的,也就是说,中国人的姓从祖上传到现在,大概都是固定的。而柬埔寨人的姓是不固定的,很多柬埔寨人的姓不是从同一个家族一直流传下来的。因为他们的习惯是孩子用父亲或祖父的名字作姓,所以他们的姓说不定什么时候就变了。至于说有些柬埔寨人的名字和中国人的名字一样,这也很好理解,柬埔寨本来就是一个华人聚集的国家,很多华裔依然在用中国人传统的起名方式。像柬埔寨现任首相,柬埔寨人民党主席洪森,其父亲就是潮州华人,洪森的夫人文拉妮是中国海南省移民的后裔。而洪森的长子叫洪马内,长女洪玛娜。柬埔寨反对党领导人沈良西也是华裔,曾祖父来自中国。


冷暖自知274497472


柬埔寨是个历史悠久的文明古国,柬埔寨国虽小作用大。

据不完全统计,目前在柬埔寨居住的中国人已超21万,也有可能不止这些,在金边隆隆机场,大街小巷上到处都可以看到中国人的身影,这就说明柬埔寨虽然是最不发达国家之一,但是和中国关系很好,两国人民和平共处,而且柬埔寨学习中国文化和语言的人越来越多,而且有不少的华文学校,共同构建和谐人类命运共同体。


我国有历史文献记载汉朝的“扶南”,隋朝的“真腊”,唐代的“吉篾”指的就是现在的柬埔寨,1953年柬埔寨宣布独立,1975年完成全国解放,1979年乔森潘任国家主席,1982年与宋双等联合执政,1998年洪森被选为首相,柬埔寨进入和平发展阶段,长期战争和党内分歧严重阻碍了柬埔寨经济和社会发展。

柬埔寨深受中国文化和历史的影响,两国人民友谊地久天长。

《后汉书》就详细记载了古人和柬埔寨的来往,那时柬埔寨曾献生犀、白鸡给汉。公元225年,扶南王国派大使到中国,三国动乱,吴国朱应、康泰回访扶南这就是最早两国人的交往,唐朝就不用说了,这个时期的外交很频繁,真腊时期,唐朝开始直到明初,都一直保持交往,就盛唐几百年柬埔寨来中国就达十多次,从宋开始中国人就有人定居柬埔寨,算是最早的移民和华侨。


通过以上两点看,柬埔寨人名字和中国人相似不足为奇,有着很深的历史渊源,冰冻三尺非一日之寒。

中国文化是世界的文明,中国人的名字也是文明的象征,他国借鉴都说明了我国历史悠久和文化博大精深,日本也不照样借鉴了中国的汉字么。


黑白文章泽渊诗


翻译可以让任何外国名字都中国化。比如中国的张王李刘四大姓。在外国都有相应的人民。张伯伦,李嘉图,王尔德,刘易斯。


超哥侃古今


波尔布特像中国人名吗?


诚实是德1


翻译而已,没什么可比。


咔咔咔咔咔咔嘻嘻嘻


特朗谱,姓特


肖原若


世界上只有一个国家人们的姓名于中国人的名字基本一样,那就是高丽棒子,不管是韩国还是朝鲜,人们的名姓都和我们中国人相同,而且以李姓、金姓、朴姓、闵姓为主,那是因为朝鲜受我们中国传统文化影响太深了。

除高丽棒子外就是新加坡,新加坡大部分人也是中国人的姓名,但新加坡却大部分是华人。

柬埔寨的情况基本和新加坡差不多,纯种高棉人的姓名和我们没一毛钱的关系,如:

西哈努克、郎诺.思哩马达、波尔布特。

这些高棉人的姓名和我们中国人的姓名有相同之处吗?

而像:

宋双、洪森、沈西良这些类似中国姓名的人,你甭问,他们上几辈总有华人的血统。


jianchi


提问:为什么有些柬埔寨人的名字像中文名?如宋双,洪森 ,沈良西?

柬埔寨首都:金边。旧称高棉,位于中南半岛西南部。从中国🇨🇳云南省的勐(meng读三声)腊县到柬埔寨虽最近,但它与中国🇨🇳国土不接界,也不相邻,因为两国之间夹着泰国和老挝;要不是中国🇨🇳发源地的“澜沧江”流经到柬埔寨“湄公河”的水把两国紧紧交融相连在一起的话,真的是八竿子打不着沾不上一丁点关系。


中国人移居柬埔寨的历史由来已久,有些人本身出生在中国,后辗转来到柬埔寨;有些人则是祖上来自中国,后辈扎根柬埔寨,经过长时间的打拼和变迁,这些中国的移民🇨🇳大部分已融入柬埔寨社会,自然而然地成为这个国家的合法公民立足生存,繁衍后代延继自家的姓氏。光从这一点分析和理解,那么 我们轻易地知道了他/她们的名字为何如此这么像中文名的同时,大家完全没有必要感到特别的惊讶和意外!


还有柬埔寨人的名在前,姓于后。贵族与平民的姓名有所不同;贵族一般继父姓,而平民必须以父名为姓,这或许就是柬埔寨人名看着像中文名的最重要原因吧!


猴子爱秋桃


在我国史籍中,汉朝称柬埔寨为“扶南”,隋朝称“真腊”,唐代称“吉篾”,宋代复称“真腊”,元代称“甘孛智”或“澉浦只”。明万历后,始称“柬埔寨”。柬埔寨名称的来源,说法不一。一说是源于一个国王的名字。高棉人英雄坎布领导当地的民族建立一个王国,该民族被称为坎普查人,其王国被称为坎普查国。这一名称经后世以讹传讹,结果变成现在的国名柬埔寨。柬埔寨人口的80%为高棉人,故国际上也通称为“高棉”。另有一说是源于一种叫“绀蒲”的果名,因当地妇女面似此果而得名。还有一说是源于马来语中一植物名(即缅栀子),因其花色白而清香,花瓣滑润如脂,多植于寺内敬神而以之命名。

1953年11月9日柬埔寨宣布独立,定国名为柬埔寨王国。

1976年1月5日颁布新宪法,改国名为民主柬埔寨。 1993年9月24日,柬埔寨新宪法获得通过,将国号定为柬埔寨王国。


分享到:


相關文章: