西方借疫情對中國“落井下石”?外國學者:恐懼和仇恨比病毒更可怕丨外媒說

當下,中國正在舉全國之力應對新型冠狀病毒感染的肺炎疫情。

而在這一特殊時期,放眼全球,有人伸出援手,也有人落井下石。

自疫情發生以來,帶有種族歧視色彩的報道多次登上西方媒體頭條,煽動和助長了反華及反亞情緒。

美國主流媒體《華爾街日報》3日發表的文章,以《中國是真正的東亞病夫》China Is the Real Sick Man of Asia為標題,將根深蒂固的歧視與偏見明晃晃地寫在了臉上。

西方借疫情对中国“落井下石”?外国学者:恐惧和仇恨比病毒更可怕丨外媒说

此前,澳大利亞媒體《每日電訊報》(The Daily Telegraph)曾發表《中國兒童呆在家裡》(China Kids Stay Home為標題的文章;而《太陽先驅報》(Herald Sun)在報道新型冠狀病毒時,不僅使用“Chinese Virus”(中國病毒)給病毒貼標籤,還故作聰明玩起了文字遊戲,將“pandemonium”(“一片混亂”)寫作“pandamonium”,並將“panda”(熊貓)用另一種顏色加以區別。

西方借疫情对中国“落井下石”?外国学者:恐惧和仇恨比病毒更可怕丨外媒说

法國《皮卡爾信使報》(Le Courrier Picard)的文章以《黃色警告》Alerte jaune (Yellow alert) )和《黃禍?Le péril jaune? (Yellow peril?))為標題。

西方借疫情对中国“落井下石”?外国学者:恐惧和仇恨比病毒更可怕丨外媒说

德國《明鏡》週刊(Der Spiegel)在新一期的封面上赫然寫著“新型冠狀病毒,中國製造——當全球化成為致命危險”

“Made in China”(“中國製造”)一行,特地加大字號,並使用黃顏色進行了突出。

西方借疫情对中国“落井下石”?外国学者:恐惧和仇恨比病毒更可怕丨外媒说

西方媒體帶有種族歧視色彩的報道,引發全球華人及不少外國網友的抗議,多家媒體因此進行了道歉。

除了西方媒體對新型冠狀病毒的歧視性報道,不少西方政客也將中國疫情看作一次“機會”,就此發表了一系列無知、可笑的言論,煽動反華情緒。

比如,美國共和黨反華參議員

湯姆·科頓(Tom Cotton)暗示病毒是武漢實驗室洩露的生化武器。他要求美國政府立刻封殺中國,並要求所有美國人逃離中國。

西方借疫情对中国“落井下石”?外国学者:恐惧和仇恨比病毒更可怕丨外媒说

美國商務部長威爾伯·羅斯(Wilbur Ross)在接受美國媒體採訪時表示,中國的疫情對美國來講是個好消息,有助於工作崗位迴流美國。

西方借疫情对中国“落井下石”?外国学者:恐惧和仇恨比病毒更可怕丨外媒说

"I think it will help to accelerate the return of jobs to North America, some to (the) US, probably some to Mexico as well," Ross said.

“將有助於加速工作崗位迴流北美,其中可能部分迴流美國,部分則流向墨西哥。”

當然,上述政客的行為和言論很快遭到專家打臉和抨擊,但這背後反映出來的部分西方政客和媒體想利用疫情對中國“落井下石”的情況卻值得警惕

俄羅斯衛星通訊社(Sputnik)報道,亞洲地緣政治學者KJ Noh在接受採訪時表示,“鑑於中國迅速應對疫情,西方媒體對新型冠狀病毒‘聳人聽聞的’報道是不公平的”。

他表示,西方媒體出於政治目的,誇大了新型冠狀病毒疫情的嚴重程度。

The severity of the coronavirus outbreak is being blown out of proportion by Western media for political purposes, KJ Noh, a peace activist, scholar on the geopolitics of Asia and frequent contributor to Counterpunch and Dissident Voice, told Radio Sputnik Monday.西方借疫情对中国“落井下石”?外国学者:恐惧和仇恨比病毒更可怕丨外媒说

Noh還特別指出,美國政府在中國發生肺炎疫情後的反應,是將疫情當做政治工具來攻擊和妖魔化(attack and demonize)中國了。

“The response of the US government has largely been to use this as a political tool to attack and demonize China,” Noh explained.

他解釋說,如果中國什麼都沒做,就會被認為是疏忽(negligent);而如果中國採取了措施,又會被說成是“侵犯人權”(“human rights violators”)。

Noh認為,儘管中國在竭盡所能迅速應對疫情,但這仍會成為(西方)煽動“仇視中國”言論,散播幸災樂禍情緒的藉口。

"And even so, even though they are moving as fast as they can and doing the best that they can, it is still a cause to stoke the China hatred and engage in schadenfreude.”
schadenfreude /ˈʃaːdənfrɔydə/:幸災樂禍

據悉,近日美國宣佈將新型冠狀病毒感染的肺炎疫情列為美國“突發公共衛生事件”,並將赴華旅行風險級別提升到最高級別,從2月2日起臨時禁止過去14天內曾赴華旅行的所有外國人員入境。

Noh就特別警告,當下恐懼和仇恨(fear and hatred)比病毒更可怕。

一旦有誰挑起仇外意識形態,終將反噬其身。

“Remember, what is dangerous about this epidemic is not the disease itself, but it’s the fear and hatred - that is really the virus we are facing,” he said.

Once we start going down that line of thought and once you start provoking xenophobic ideology, then it’s going to come back and bite you,” Noh added.
xenophobic [ˌzenəˈfoʊbɪk]:恐懼外國人的,排外的ideology:意識形態

俄羅斯衛星通訊社另一篇報道中,社會理論家Denis Rancourt也表示,全球媒體在疫情報道方面似乎反應過度了,因為病毒並沒有人們想象中那麼致命。

In their efforts to report about the development of the outbreak, global media outlets seem to have overreacted, especially in light of the fact that the coronavirus has so far not shown itself to be as deadly as some feared that it could be.

他也擔心,疫情可能成為美國孤立中國的“地緣政治運動機會”("geopolitical campaign opportunity"),被當作政治工具加以利用。

"In effect, [it's] a weaponised hysteria that creates racist responses in many Western centers. Domestic anti-Chinese racism can be politically exploited in the US to support aggressive policies against China, including protectionist policies", Rancourt stated.

Rancourt表示,“事實上,這種臆想變成了武器,在一些西方國家挑起種族歧視。在美國,反華種族主義或被帶有政治目的地利用,從而支持美對華採取(的)強硬政策,包括保護主義政策。”

據政客網站(Politico)報道,美國共和黨議員Ami Bera表示,美國在應對疫情時不能針對某個群體創造偏見,縱容焦慮。

“In our response we can’t create prejudices and harbor anxieties toward one population."

西方借疫情对中国“落井下石”?外国学者:恐惧和仇恨比病毒更可怕丨外媒说

"This is a virus that happened to pop up in China. But the virus doesn’t discriminate between Asian versus non-Asian,” said Rep. Ami Bera (D-Calif.), a former emergency room physician who will preside over Congress' first hearing on the outbreak on Wednesday.

“病毒恰巧發生在了中國,但病毒並不會區別對待亞裔和非亞裔,”曾是一名急診室醫生的共和黨議員的Ami Bera如是說,他將

主持週三國會針對疫情的第一場聽證會。

3日,澳大利亞記者、紀錄片製片人約翰·理查德·皮爾格在推特上寫道,“在報道新型冠狀病毒方面,美國及其‘盟友’在向中國發動戰爭。

西方借疫情对中国“落井下石”?外国学者:恐惧和仇恨比病毒更可怕丨外媒说

他表示,帶有種族歧視色彩的旅遊禁令和媒體歇斯底里的反應,並不是世衛組織所贊成的舉措。

The racist travel bans and media hysteria are not approved by WHO. China's response to the emergency has been a model—unlike the US whose current flu epidemic has killed 10,000 and isn't news.

帶有種族歧視色彩的旅遊禁令和媒體歇斯底里的反應,並不是世衛組織所贊成的舉措。中國對疫情的反應樹立了榜樣——不像美國就算當下流感造成10000多人死亡,也不算新聞。

當地時間1月30日晚間,世界衛生組織(World Health Organization)宣佈新型冠狀病毒感染的肺炎疫情構成“國際關注的突發公共衛生事件(Public Health Emergency of International Concern (PHEIC))”。

但世衛組織總幹事譚德賽反覆強調,世衛組織對中國的應對舉措有高度的信心,做出這一宣佈是出於保護那些應對措施較弱國家的考慮。

同時,譚德塞表示,世衛組織不贊成甚至反對對中國採取旅行或貿易禁令。

There is no reason for measures that unnecessarily interfere with international travel and trade. WHO doesn't recommend limiting trade and movement.

沒有理由採取措施來對國際旅行和貿易進行不必要的干擾。

2月4日,聯合國秘書長古特雷斯呼籲,面對新型冠狀病毒感染肺炎疫情的嚴峻挑戰,國際社會應有強烈的團結意識,對中國及其他可能遭受疫情困擾的國家給予大力支持和關注。

西方借疫情对中国“落井下石”?外国学者:恐惧和仇恨比病毒更可怕丨外媒说

聯合國秘書長古特雷斯

Addressing the challenges facing the world from the novel coronavirus outbreak, the head of the UN urged "a strong feeling of international solidarity, a strong feeling of support to China and all the countries that might be impacted,"adding that he was strongly concerned with avoiding the stigmatization of those who are "innocent and victims of the situation."

他表示,面對這場迅速演變的疫情,中國動員了巨大的資源和能力加以應對,聯合國對於這一努力給予完全肯定。

古特雷斯指出,他擔心疫情面前,有些人容易用有歧視的視角看待問題,並出現侵犯人權的傾向。他強調,一定要避免無辜的人因為種族或其他原因受到羞辱。

"It's easy to move into perspectives in which there tends to be discrimination; there tends to be violation of human rights; there tends to be stigma on innocent people just because of their ethnicity or whatever."

2月4日,外交部發言人華春瑩在主持網上例行記者會時表示,病毒無國界。疫情是一時的,而合作是長久的。面對公共衛生危機,各國應當團結合作,共克時艱,這符合各國的共同利益。

Virus knows no borders. The epidemic is temporary, but cooperation lasts. Faced with the public health crisis, countries should work together to tide over the difficulties. It serves the common interests of all.

來源:俄羅斯衛星通訊社 Politico 中國日報網 海外網等


分享到:


相關文章: