“心有猛虎,细嗅蔷薇”是什么意思?

季秇淰夜寒轩


心有猛虎,细嗅蔷薇

好美的诗句。

这样的诗句来自于人的真实自然的能量

是每个人都可以修炼的能量,

是一种生命可以去到的两极,

是自然的生命力的体现,

是生命美满的能力,

是人们生活美好的能力。

一头老虎🐅是充满力量的,这种力量是自然的爆发力,自然野性的魅力,大自然狂风骤雨一般的狂暴力量,老虎在这一级的能量层面,可以全然地淋漓酣畅的展现,捕猎,狂暴、发怒、虎啸狮吼,和自然一致。

之后,老虎在森林中静卧,恬静优雅,温柔细腻,细嗅蔷薇,大自然也风和日丽,和风细雨,花香鸟语。

人在越来越“文明”的道路上,失去了自然性,或者是压抑了自然性,但人的自然性是不会冥灭的,人一直在用一生对抗自己携带的自然性,压抑它,扭曲它,自然性以变态的不自觉的方式伺机爆发,变成对社会,对他人的伤害和破坏。

人需要在文明发展的道路上,尊重自己的自然性,平衡发展自身的自然性,用自觉的方式,解放自身生命中的自然能量。

这种自然能量是两面性的,如果你可以自觉地像猛虎下山一样地表达释放自身的力量,那么你也可以温柔细腻,细嗅蔷薇。

越有力量,就越能柔软细腻。

而那些粗糙地对人对事者,是压抑自己力量的人,因为他们不懂得如何发力,害怕一发力就伤害他人,伤害自己。不能够自觉发力,也就无法来到自觉的柔软和细腻。

所以,要让人们拥有细腻柔软的品质,就要打开人们被压抑的力量,我是生命教育,心有猛虎,细嗅蔷薇的训练师











吴振伟美丽生活


我的文化有限,也不知道原诗,第一次听到这句话是李健在电视上说的,当时我就有很深的印象,觉得很理解这句话,其实我的理解没那么复杂。

心有猛虎我觉得是指内心那些很宏伟的计划和想法,或是内心一些很厉害很尖锐的东西,但是想去实现它,或把心里的想法表达出来,还是要静下心来,慢慢的去做,柔和的去表达。要是不管不顾,把心里的猛虎一下子放出来,不但不会成功,很可能伤害到别人!

简单讲,就是说再强大的人,也要慢慢的发力,温柔的尖锐!


恩典6580


“心有猛虎,细嗅蔷薇”乍一看以为是古典名句,其实这句话是舶来品,原版是英国人说的,准确地说,这是一个很经典的翻译。

“心有猛虎,细嗅蔷薇”的由来

这句话,出自英国诗人西格里夫·萨松的诗作《于我,过去,现在以及未来》。原文是“In me the tiger sniffs the rose”,著名诗人余光中将其翻译为“心有猛虎,细嗅蔷薇”。

萨松出生于伦敦上流社会家庭,作为英国近代诗人及小说家,深入体察社会现状,将个人命运和国家命运紧密联系。

他不仅参加了第一次世界大战,而且在战场上英勇无畏,屡建奇功。然而,无休止的战争,不断牺牲的战友都让他更多地体会到了战争以人民生命为筹码的残酷性以及人类命运身不由己的悲哀,于是在1917年,他选择了退役。

回到家乡后的萨松始终不能忘怀战争给人民群众带来的损失和迫害,他把战争带来的恐惧和不安诉诸笔端,写下了很多反战题材的诗歌,《于我,过去,现在以及未来》就是其中之一。


怎么理解“心有猛虎,细嗅蔷薇”?

“心有猛虎,细嗅蔷薇”运用了一组有趣的对比,即“猛虎“和”蔷薇“。”猛虎“表现出来的是刚强和野性,而“蔷薇花”给人的直观感受则是美好和柔弱。因此,这句话的字面意思是非常动人的,即我内心的野兽此时此刻,正在细嗅蔷薇的芬芳。这两种世间志坚至柔的东西和谐共存时,我们其实能很直观地想象出那种宁静平和之美。

原来最凶猛的老虎也会有不再张牙舞爪,而是停下来细嗅蔷薇花香的时刻,原来世界上那些外表刚强凌厉的人和物都有其温柔的一面,哪怕是再野心勃勃的人,也许有一天,他们也会被一些事物的美好平静所打动。

所以,在人类的天性中,始终寓居着两个不同的灵魂。一个灵魂像猛兽般雄心勃勃、放荡不羁,敢于出入生命中的所有险境危途,而另一个灵魂又如同草木一般隽秀、灵动,满足于在宁静安详中看天边云卷云舒,纯粹享受生命之美。

人性中的刚强和阴柔兼而有之,这铸就了生命的多样和精彩,也表明生命属性在某种程度上又是可调和的。正如老子之言 “天下之至柔,驰骋天下之至坚,无有入无间”。

往往是天底下最柔弱的东西才得以驾驭世上最刚强的东西。这是老子 “以柔克刚”的哲学。即使是再强悍的人,一旦他心中的爱意被唤醒,他也懂得拾起一点温柔,一步步去接近生命中的那些美好并悉心地去守护。

END.

我是博书君,更多精彩内容,关注我的账号:博书。看完文章,记得点赞和关注~


博书


“心有猛虎,细嗅蔷薇。”是一句脍炙人口的经典语句。现如今,我们大多数人所理解的意思是,老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好。

但,如果你想还原本真,了解这句话真正的意思,那你就要往下看了!
1917年,7月28日,奥匈帝国在德国的支持下,以萨拉热窝事件为借口,向塞尔维亚宣战,第一次世界大战正式开启。

无数青年被迫或自愿的加入了战争中去。而在英国,有一位曾就读剑桥大学的知识青年自愿参军。

他就是后来写下《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句“心有猛虎,细嗅蔷薇”的英国诗人西格里夫·萨松。(诗词是余光中翻译的)



也许是为了祖国的伟大事业,也许是青年个人理想的实现,也许是目睹了国家人民被毫无抵抗的屠杀,他自愿加入了军队。

在一战的战场上他表现英勇,屡建功勋。

但是他没有感到欣喜,反而因为战场上残酷的场景和战友们的阵亡所感觉恐惧和空虚。



就这样1917年他选择了退役,之后回到家乡写下了《于我,过去,现在以及未来 》。

诗中有句

My lusts usurp the present tense

林林总总的 欲望,掠取着我的现在

And strangle Reason in his seat.

把“理性”扼杀于它的宝座

说明,诗人在受自己理性支配同时却又受着欲望的摆布,欲望将理性扼杀,占据内心。

这句诗恰在说明作者饱受战争对心灵的侵害。欲望在内心滋生,理性受到了冲击。

后面又说,

Look in my heart, kind friends, and tremble,

审视我的内心吧,亲爱的朋友,你应颤栗,

Since there your elements assemble.

因为那才是你本来的面目。

说明,诗人发出呼喊,我们应该真正的认识到自己,面对自己的弱点,遵从内心的想法,在那里,有属于我们本真的源头。

作者虽然心灵不断受到侵害,但也正因为战争的不幸磨练了心智,使作者领悟到我们应该遵循自己的本性,所以他珍爱生命,反对战争,呼吁和平。

中间部分恰好是

In me the tiger sniffs the rose.

心有猛虎,细嗅蔷薇,

这正是一个承上启下的语句。

心有猛虎,细嗅蔷薇。便是即使身处战争当中,被欲望包围,理性受到侵害,但依然要遵从自己的内心,依然保持对美好事物的向往。


海中飞燕


“心有猛虎,细嗅蔷薇”字面意思为,心中有一头猛虎,嗅着美丽芬芳的蔷薇。这句话实际上是描述了一个画面,隐藏着深层含义。延伸意思为,凶猛威武的老虎,它有时也能表现出温暖、柔情、细腻的一面,会停下来感受美好的事物。

这句话可不是我国传统文化中的俗语,而是来自西方。

英国现代作家西格里夫·萨松(1886年——1967年)在1920年左右写了一首诗歌,第一句为“In me,past,present,future meet.”,翻译成汉语就是“于我,过去、现在和未来”,西方诗歌通常喜欢把一首诗的第一句作为题目,因此,翻译成汉语,延续了这个叫法。

这首诗里有一句“In me the tiger sniffs the rose.”,汉语为“我心里有猛虎在细嗅着蔷薇”。

为什么会出现这样的画面?因为源于内心的信仰,西方人大多有忏悔的做法。每当认为自己做错事后,会以虔诚的心面对上帝倾诉和认错,请求饶恕。

西格里夫·萨松写这首诗时,是他刚自愿退出一战战场后不久。因为他在战场上见识了战争带来的太多的残酷无情,一个个战友瞬间就跟其他人生死两重天,战场就像一个巨大的黑洞,把一个个生命无情地吞噬掉。因此,他对战争产生了无以言状的恐惧和反感,决定离开这里,然后写了那首诗。

上世纪70年代,著名诗人余光中先生在翻译这首诗时,结合这首诗上下句的意思,翻译成了“心有猛虎,细嗅蔷薇”,非常符合我国传统诗歌的意境。

这首诗自问世后,被一个个读者不断加入新的理解,最终上升到了揭示人性,甚至万物属性的两面性和复杂性的高度。

关于人性的复杂,历来是人们喜欢探讨的话题。东西方都有阐述人性复杂的故事,比如,古罗马神话故事中的“母狼乳婴”,狼在人们眼里,一直凶残的动物,但在某个时刻,它可以表现出仁慈高贵的一面,救活两个孩子,等于间接挽救了罗马。

我国成语故事中的“口蜜腹剑”,“指鹿为马”,“请君入瓮”,都是对人性复杂的另一种解读,当一个人没有受到外界威胁和伤害时,哪怕他是穷凶极恶的人,他也能表现出崇高的一面。但如果处在险恶环境,他能表现出排山倒海的破坏力。

猛虎和蔷薇两个意象,就如同人性中的两面性,一面象征着凶残、刚烈,一面寓意着慈善、柔和,只有它们和谐共生,处于一种平衡状态,才能体现出温情美好的一面。

猛虎和蔷薇又如同人性中的爱与恨,情与仇,或者是水与火,热烈真挚的爱可以感化和融化仇恨,可以消解一个人内心的阴暗,让他阳光起来。反过来,暴戾的仇恨可以抹杀浓情蜜意,破坏应有的气氛。水可以浇灭火,但过于旺盛的火,水却对它无能为力。


鸿鹄迎罡


反战诗人的不朽名言

众所周知,中国读者所熟悉的这句“心有猛虎,细嗅蔷薇”是台湾作家、诗人余光中的神来之笔。中文之妙趣,译笔之精准,在这一句中,体现得可谓极致,哪怕,余光中谦虚地说是“勉强把它译成中文”。但它在中文世界广泛流传的程度,不亚于但丁那句“走自己的路,让别人去说吧”。

那么这句诗的原文是什么?它出自英国近代著名诗人西格里夫·萨松的一首短诗《In me, past, present, future meet 》,英文原文是“In me the tiger sniffs the rose.”

回溯一下,萨松是怀着怎样的心境写下这首诗的呢?

出生优渥的他,来自伦敦上流社会,就读于首屈一指的剑桥大学,如果没有战争,前程昭然。但战争很快爆发了,并演变成涤荡世界的一战。

怀着一腔年轻的孤勇骄傲,自愿参军的他,在一战的战场上屡建功勋。但是,近在眼前的死亡、迫害、毁灭、坍塌,让他对战争的目的产生深切的怀疑。所谓的战争,可能并不包含着他所追寻的热爱和正义。1917年,他选择了退出军队,永远离开战场。

这些经历改变了他也塑造了他,令他在日后成为一名反战诗人。《In me, past, present, future meet 》正是其最负盛名的代表作。

如果看看“心有猛虎,细嗅蔷薇”之后的两句,就该明白,它代表着萨松内心感受到的矛盾纠葛,以及苦苦寻求的灵魂安放——

Look in my heart, kind friends, and tremble.Since there your elements assemble.(审视我的内心吧,亲爱的朋友,你应颤栗因为那才是你本来的面目。)

余光中拓宽式的解读

文学的意义,在于其洞察幽微,也在于其境界宽阔。

隔着遥远的半个地球,隔着漫长的半个多世纪,1952年,余光中在其名篇《猛虎与蔷薇》中,对这句诗进行了独到的、拓宽式的、东方语境下的全新解读。

他认为,这首诗形象地体现了哲学家想要表达却一直没有解释清楚的话,人性里所蕴含的两种相对的品质,更重要的是,在这种两种相对品质间达成的调和。

猛虎,代表着阳刚的力量,如苏轼吟大江东去,如金刚怒目,如骏马秋风冀北;

蔷薇,代表着阴柔的韧劲,如柳永唱晓风残月,如菩萨低眉,如杏花春雨江南。

这两种气质,粗看截然相反,实则相辅相成。以一个人来论,只有具备这两种特性,才能刚而不折,柔而不散,活出所谓的精神。

如余光中所言,“在人性的国度里,一只真正的猛虎应该能充分地欣赏蔷薇,而一朵真正的蔷薇也应该能充分地尊敬猛虎。”

完整的人生应该兼有这两种至高的境界,那么,他能动也能静,能屈也能伸,能坦然迎接命运的风雨,也能安静享受生命的风景。


饮水君


心有猛虎,细嗅蔷薇。是英国当代诗人西格夫里·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。

原话是“In me the tiger sniffs the rose.”余光中将其翻译为:心有猛虎,细嗅蔷薇。

这句话,想表达的是人类内心的两面性。

他认为,再凶猛老虎也会有细嗅蔷薇的时候, 忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服。每个人皆有阳刚与阴柔两种气质,或多或少而已。人生如战场,每个人的内心深处都穴居着一只猛虎,以己之力抵抗逆流,风萧萧兮易水寒;但人生又像花园,会因清晨在一朵蔷薇上留下的晨露变得温柔恬静。心中若只有猛虎,未免鲁莽,仅存蔷薇又不够坚韧,人心也是猛虎和蔷薇的两面体,若缺少了蔷薇就难免变得莽撞,从而流于庸俗;若缺少了猛虎就难免变得懦弱,从而失去气魄。不过无论是怎样的人,只要心间起了爱意,就会变得很温柔,即便是猛虎,也会蹑手蹑脚,小心翼翼地靠近美好的蔷薇,生怕践踏了蔷薇,惊落那晨露。





静夜小虫00


“心有猛虎,细嗅蔷薇”这句话来自于余光中先生对英国现代作家西格里夫·萨松写的一首诗歌其中一句的翻译,原句是“In me the tiger sniffs the rose.”

这句话字面意思其实很好理解,就是 凶猛,残暴的老虎却在细细品嗅一朵娇美的蔷薇,深层次含义其实也易理解,联想老虎和蔷薇的形象,一刚一柔,形成鲜明的对比,暴戾刚硬的外表下,却有一丝满含爱意的柔情,而我觉得它还有另一种理解,那就是对生活的一种态度。在这个物欲横流,趋名逐利的现实社会中,很多时候我们需要被迫扮演像老虎一样的角色,它可能需要我们圆滑世故,需要我们冷酷坚硬,甚至需要我们勾心斗角,但无论外界环境怎样熏染,我们在不得不学会适应改变的同时,亦需要一份坚守,那就是在内心深处永存一份属于自己的宁静,活出一份本真的自我,这样我们才不会随波逐流,迷失方向。我们不提倡像屈原一样“举世皆浊我独清,举世皆醉我独醒”,屈原像一颗山石,过于棱角分明,他只能屹立于深山之中,无法靠近,毕竟我们是有七情六欲的人,面包必不可少,而我们必须去追求,但是在我们追求功名利禄的同时,应明白它们为我所用,而不是我臣服于它们,我们不需要像山石只可远观,但亦不能如卵石,一味迎合世俗,打磨自己,毫无个性,迷失自我。如果可以,做人应如同东邪黄药师,无论如何搏杀于血雨腥风的江湖武林,离经叛道,狂放不羁,却有属于自己的一片宁静——桃花岛,在这里他尽可以任性痴情,浪漫执着,率性自然的洞箫一曲《碧海潮生》。





黄了橘子的小太阳


记得第一次看到“心有猛虎,细嗅蔷薇”这句话,是看了烽火戏诸侯的小说《陈二狗的妖孽人生》后才知道的。书中,陈二狗在陈圆殊安排的希尔顿大酒店住了一晚啥也没干,只留下一张纸条,上面写着:“我心有猛虎,细嗅蔷薇。”并且还被二狗揉成纸团扔进了垃圾桶。

初见这句话便印象深刻,过后细细欣赏,回味无穷。“心有猛虎,细嗅蔷薇”意思是说即使凶猛威武的老虎,也有温柔细腻的一面,也会停下来去感受美好的事物。人都有细腻的一面,就看能不能遇到那个让他把这一面展现出来的人或事物。

自古英雄难过美人关说的亦是这个道理。古往今来,多少男儿豪情壮志、鹏程万里、叱咤天下,当遇到那个让他们温柔的人时都会情不自禁地深陷其中,不能自拔。烽火戏诸侯、霸王别姬、从此君王不早朝等等,英雄偏爱美人的例子数不胜数。都说铁汉柔情,人心都是肉长的,没有谁是无情的,只不过后天发生了一些事情,使其或多或少的发生了改变而已。

这句话也揭示了万物生长的规律,只有阴与阳,柔与刚相互结合,才能保持平衡。更重要的是要告诉我们,无论任何时候,任何情况下都不要忘记去欣赏体会生活中“美”,给心灵留下一块宁静之地。





我是一只修行千年的猪


不请自来,

“心有猛虎,细嗅蔷薇”是英国诗人西格里夫•萨松的代表作《于我,过去,现在以及未来》中的经典诗句。我国诗人余光中将英文中的“In me the tiger sniffs the rose.”翻译为“心有猛虎,细嗅蔷薇”。其中的意思也就是说“老虎也有仔细嗅闻蔷薇花香的时候。”人也同样如此,即使在忙碌的人,常常怀有雄心大志的人,有时候也会醉心于温柔和美丽,同样讲的也是人的两面性,每个人都有猛虎一样的刚猛,蔷薇一般的阴柔。


人性都是有两面性的,而两两相对的人性本质又相互调和相互补充。猛虎与蔷薇就是人的两面性,人若心中没有了猛虎,也就没有了阳刚之气,也没有了向上的动力,缺少了奋斗得勇气,从而失去雄心壮志,变得懒惰懦弱。如果没有了细嗅蔷薇的柔情,人也就变得过于刚猛,而一直在奋力前进,但是在不停歇的路上难免陷入迷茫。心中存有猛虎般的意志,在在奋力前进的路上,同时悄悄停下忙碌的脚步,细嗅一下路边的蔷薇,会让人更加醒目,会让人入心神之境。


当然,每个人都不同,所以每个人心中的猛虎与蔷薇的强弱形势也不一样。有的人心中猛虎刚烈,心中就是一山中虎穴,而洞口处只有几株稚嫩的蔷薇,而蔷薇花本身弱小,却又连日遭到洞中猛虎的践踏。有的人心中蔷薇茂盛,心中就是一处美丽的花园,而花园中只有有一只幼小的猛虎,同时还被花园内的香潮醉倒。所以前者过于刚猛,后者过于阴柔,两者都是人们身上独有的气质,也体现了人们身上的两面性,只是气质为常态也并非一直存在,洞口的蔷薇也会盛开,花丛中的猛虎也会醒来。


“心有猛虎,细嗅蔷薇”是一种意境,用猛虎与蔷薇来表达刚烈与阴柔,表达了刚柔并济以达到恰到好处的状态之美。人们都在猛虎与蔷薇之中寻找着真正的自己,但是谁又能知道,猛虎常折落花蒂,蔷薇又醉人心扉。

更多文章请关注二胖品文化!!!


分享到:


相關文章: