“山川異域風月同天”雖美,但“武漢加油”才是傳播的意義

近日,日本捐贈物資上的標語“山川異域風月同天”“豈曰無衣,與子同裳”引起了網友的廣泛熱議。

“山川異域風月同天”雖美,但“武漢加油”才是傳播的意義

雋永的詩句頓時讓那些俗不可耐的“武漢加油”“武漢必勝”等標語黯然失色,優美的句子或許喚醒很多失落的精神世界,但是對於正在與疫情鏖戰的廣大民眾來說,“山川異域風月同天”可以博眼球,但不具備傳播的屬性。

“山川異域風月同天”雖美,但“武漢加油”才是傳播的意義

以上的例子,很容易讓人對標成品牌傳播的slogan,相信從事營銷和廣告行業的人們肯定對這種魔幻的調性不陌生,這個甲方無時無刻不掛在嘴上的抽象詞彙,沒有人知道是什麼,唯有在一次又一次的斃稿中慢慢試錯。


傳播是一種口語現象,而“武漢加油”“武漢必勝”口語化的標題更契合疫情下人們所需要的信心。反觀“山川異域風月同天”“豈曰無衣,與子同裳”這種需要二次解讀和寫滿註釋的詩句在傳播層面上很難深入人心。


因為語言首先是一種口語現象,先有語言,後有文字,最後才出現書面語。


現代語言學之父索緒爾表示,文字是對口語的補充,而不是言語的轉化器。

我們從小讀書識字,立誓成為一個有文化的人,所以當我們決定開始寫下一段文案的時候,其實就會危襟正坐的進入了書面語的思維模式,如果大家身邊有中小學作文可以翻閱看看那些不說人話的散文。


傳播與書面語沒有關係,因為人們不會用書面語來進行交流,我們可以寫,別人可以讀,但是對方肯定不會用來說話,同樣,別人也不會把這種書面語複述給其他人。


比如和朋友聊天時候,你會說,武漢一定會好起來的,要是突然來一句“青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉”很可能會讓對方覺得自己有病。


現在請大家在心裡用30秒介紹下自己或者公司的產品,相信很多人沒有辦法介紹清楚,因為在各種高大上的詞彙裹挾之下,我們慢慢開始不怎麼會說話,所以品牌在寫slogan時候,切勿因為華麗的辭藻而失了真。


口語雖俗,但不會像書面語一樣被禁錮在視覺領域。在傳播的過程中,我們不能因為書面語言而放棄了耳朵(聽覺)的價值。


口語能夠具備聽、說、讀、寫,這每一個屬性都對應身體的器官,而書面語言的傳播方式只能夠停留在讀和寫的層面。


書面語只能夠用眼睛去讀,比如在觀看最近女排比賽時候,大家豪情萬丈高喊“中國加油”“女排加油”,肯定會感染身邊更多的人,但是如果此時有人突然蹦出來一句“女排,乘驥以馳”,其結果可想而知。


在舉國的戰疫中,正是“武漢加油”這一句行動語,讓很多人的微信好友中的頭像下方都添加了“武漢加油”的字樣;而這正是有了像“武漢加油”這樣的號召,讓身處這片土地上的人們,通過自身的行動去捍衛戰疫必勝的決心。

“山川異域風月同天”雖美,但“武漢加油”才是傳播的意義

所以面對“山川異域,風月同天”,我們無需慚愧,也不必戲謔,因為我們需要類似“武漢加油”這樣的平凡詞彙以及看似是“詛咒般”的禁足條幅,那才是播傳的真正意義。


而這些被鄙視的俗語所發揮出的傳播價值,正是值得我們每一個品牌去學習。


現成一觸即覺,不加思量計較。


分享到:


相關文章: