有的專家呼籲恢復使用文言文,你們贊同嗎?

藍藍的森林


現在我們國家又開始了一陣陣新的國學熱,在大力學習傳統文化的同時,不免又出現有失偏頗的現象,比如有的專家學者呼籲倡導重新回到文言文的時代,這在我看來是極不合理的。

一、文言文文化底蘊

“學而不思則罔,思而不學則殆”,“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”,“先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊”。

等一系列膾炙人口的文言文是今天社會大多數人張口就來的,文言文主要有以下的特點,就是讀起來琅琅上口,並且字數簡單,節奏韻律都比白話文更好一些,文雅古樸是其最重要的特徵,一個人會使用文言文的話,顯然看見要比白話文更有文化底蘊,如果一個社會用的話,則整個社會文化氛圍確實比較深厚了。

二、白話文簡單易懂

白話文也就是我們今天使用的普通話,第一次興起白話文與文言文之爭是在五四運動時期。仍然記得在建黨大業中有這麼一個片段,就是以胡適為代表的和以辜鴻銘為代表的新舊文化之爭,胡適在提倡使用白話文的時候,這麼說到白話文更為簡單:

一個學生說到無能為力這個詞不是比白話文更簡單嗎?胡適回應道三個字幹不了。其實說實話,再看這一段的時候,我是不太贊同胡適這樣的說法的,但當時卻贏得滿堂彩。主要的原因就是因為白話文簡單易懂,大家都可以理解。

三、文化交融之下白話文更易適應時代

我是反對用文言文代替白話文的,首先就是白話話說起來簡單便捷,在人與人之間交流更加簡單易懂,我國也存在一些文化水平比較低的人,如果用文言文的話,他可能不甚理解從而降低工作效率。

其次,當今世界是一個整體化的世界,文化交融碰撞融合日新月異,我們今天使用的文字好多是外來詞彙直接意譯的,如果使用文言文的話可能會出現語言不通這種情況。在生活的使用上,白話文確實要比文言文簡單便捷,所以我是反對文言文替代白話文的。

商品經濟時代已經不允許我們再回流到文言文的時代,在新的時代之下,我們要適應新的環境,我們可以吸收文化文。學習文言文,但是不可以再次使用文言文。

<strong>


分享到:


相關文章: