如何評價呂思勉的《中國通史》?

覓夜店


呂思勉先生的《中國通史》,和吳晗先生的《中國歷史常識》都屬於是歷史普及類的讀物,什麼叫普及呢?就是在每個朝代挑選幾個重要的歷史事件出來講,讓大家知道這個朝代更迭的過程,但是不細講,說得通俗點,就是讓人大體知道一下歷史上發生了什麼事兒就行了。

《中國通史》這本書乍一看,給人的感覺好像挺簡單,著作起來也沒什麼難度。

和《二十四史》比起來,這本書當然不算什麼,但是如今《二十四史》,市面上幾乎沒有任何一家出版社將其全部翻譯,一些出版社只翻譯了一部分,另一些出版社乾脆沒翻譯,因為二十四史的內容實在太多了,中華書局出版的《二十四史》全套,共有六十三冊之多,將其由繁體變為簡體,已經是一個浩大的工程,要將其全部翻譯成白話文,工程量太大。

但是如果不將其翻譯成白話文的話,看得懂的人就很少,就沒有多少人會去看,這個時候,普及類的作品就顯得很重要了。

首先,這種普及類的讀物本身就是以簡單的內容為主,因為內容簡單,才能讓大多數人看得懂,大多數人看懂了,才能起到普及的作用,其次,這本書從先秦一直講到辛亥革命,將整個歷史拉通成了一個故事,讓人看起來有一種一氣呵成的感覺,可見呂思勉先是的歷史功底和文字功底是很好的,最後,在這本書的前半部分,集中講了古代的“婚姻”、“官制”、“財產”、“商業”、“賦稅”、“階級”等等眾多封建社會背景下與百姓生活息息相關的東西,讓大家在看歷史發展的過程時,也能瞭解古代的各種制度,內容雖然簡單,但卻是相當豐富的。

個人覺得這本書作為歷史普及類讀物來說,是寫得非常好的,只要能認識字,就能看得懂,對於只是想大體瞭解歷史故事的人來說,這無疑是一本好書。

不過,因為這只是一本普及讀物,所以對想要深入瞭解歷史,或者對歷史已經有很大程度的瞭解的人,起到的作用並不大,如果有朋友想深入研究歷史,可以將其作為一個線索或者大綱,然後依循著這上頭的軌跡,再去看專門的著作。


勝馬笀鞋


呂思勉(1884一1957),中國歷史學家。江蘇常州人,解放後任華東師範大學歷史系教授。

呂思勉在我國現代史學史上,是唯一一位在通史,斷代史和專史等諸多領域裡都作出重大貢獻的歷史學家。著名史學家嚴耕望先生說:"論方面廣闊,述作宏富,且能深入為文者,我常推重呂思勉誠之先生,陳垣援庵先生,陳寅恪先生與錢穆賓四先生為前輩史學四大家。“呂思勉一生著有兩部中國通史,四部斷代史,五部專門史,加上在史學界享有盛譽的大量史學札記,共計1000多萬字。

《中國通史》全名《自修適用白話本國史》,是我國曆史上第一部用白話文寫成的中國通史,初版於1923年9月,出版後數十年內不斷重印再版,僅1933年至1935年間就重版四次,是民國時期發行量最大的一部中國通史。本書雖然是一部學術性的專著,但預設的讀者對象卻是青年學生。呂思勉說自己少年時"因沒有名師指導,精力時間浪費甚多,因未得門徑,繞掉的圈兒也屬不少"。為此,他寫了一部"自修適用"的歷史入門書。所謂"門徑之門徑,階梯之階梯”。

《中國通史》上起遠古時代,下至作者寫作之年(1922年),是一本名副其實的中國通史。在2O世紀的史學界,憑個人力量獨立完成,囊括了古代,近代和現代三大時段的中國全通史,迄今為止,此書也是其中最權威最完整的一部。








分享到:


相關文章: