“玩陰的”用英語怎麼說?play什麼來著?

所謂不怕人前使絆

就怕人後使壞

背後“玩陰的”讓人防不勝防

根本不知道人家到底是怎樣的壞心思

那麼如何用英語表達“玩陰的”?

“玩陰的”用英語怎麼說?play什麼來著?

“玩陰的”英文怎麼說?

play dirty = “玩陰的,耍卑鄙手段”

dirty這裡表示“卑鄙的,不道德的”

例:

Their team started playing dirty as soon as they fell behind.

他們的隊伍一落後,就開始玩陰的。

It's not fair. Why don't you play dirty, too?

不公平啊。你為什麼不也玩點陰的?

“玩陰的”用英語怎麼說?play什麼來著?

dirty lie 是什麼意思?

謊言的英文是lie

謊言有兩種

第一種是dirty lie=“惡意的謊言”

例:

That's a dirty lie and you know it.

你心知肚明,這就是一個卑劣的謊言。

那還有一種是white lie

white除了表示白色,還有純潔的意思

所以white lie就是常說的“善意的謊言”

例:

Sometimes we are forced to tell white lies.

有時候我們迫於無奈會說一些善意的謊言。

“玩陰的”用英語怎麼說?play什麼來著?

dirty work 是什麼意思?

謊言的英文是lie

dirty work 其實指的是

“無聊的工作,苦活”

有時候會指“卑鄙的勾當”

例:

Have you got around to doing the dirty work yet?

你已經在找時間做這個很無聊的工作了嗎?

He did the dirty work on that project.

他乾的是這個項目裡的苦活。

“玩陰的”用英語怎麼說?play什麼來著?

最後來說下大家熟悉的“髒髒茶”dirty boba tea


為什麼"髒髒茶"是dirty boba tea

國外有一種加入印度拉茶的咖啡

名字就叫dirty

所以對於熟悉"髒"文化的老外

"髒髒茶"就是dirty boba tea

"髒髒包"就是dirty bun

bun/bʌn/小圓麵包

“玩陰的”用英語怎麼說?play什麼來著?



分享到:


相關文章: